ПОГРЕБВАТ - превод на Турски

gömdüklerini
да погреба
да заровим
да погребваме
заравяне
погребване
да заравяме
да закопая
gömerler
погребват
заравят
gömen
погреба
погребват
зарови
gömüyorlar
погребват
defneder
да погреба
погребението
gömülmüyorlar

Примери за използване на Погребват на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Някои хора умират на 25 години, а ги погребват на 75.
Çoğu insan 25inde ölür ve 75ine kadar gömülmez.”.
Тогава роднините го погребват….
O nedenle ailesi onu gömer.
Всички жени погребват деца.
Bütün kadınlar çocuklarını gömer.
Благодаря за всичко"… Звучи, като че те погребват.
Her şey için teşekkürler…'' Sen gömülü gibi geliyor.
На следващия ден го погребват.
Ertesi gün kefenlenip gömülecektir.
В родината ми ни погребват.
Benim ülkemde, biz toprağa gömülürüz.
Тази вечер погребват Бащата.
Bu gece Pederi uğurlayacağız.
Всяка седмица тук погребват шериф.
Burada her hafta bir şerif gömüyorlar.
Погребват Джако без мозъка му.
Jackson, beyni olmadan gömülecek.
Днес погребват всички бащи.
Bugün de herkesin babasının cenazesi.
Не знам как в погребват кучета в Лондон, но мога да ви разкажа как изпращаме ние хората в техен последен път.
Londrada köpekleri nasıl gömerler bilmiyorum ama insanları son yolculuğuna uğurlamayı gayet iyi bilirim.
Може би си се радвал да видиш как онези хора погребват майките си, бащите си и децата си, без чувство за… без справедливост.
Belki annelerini, babalarını, çocuklarını gömen o insanların adaleti bulamamaları seni mutlu ediyordur.
Погребват Мери и завързват връв около ръката й, която излиза на повърхността, където е свързана към звънец.
Maryi gömerler. Koluna bir ip bağlayıp o ipi mezarın dışında bir zile bağlarlar.
приятелите ти… всички те погребват.
dostların seni gömen onlar.
после хващат последовател да краде храна и го погребват жив в оранжерията.
müritlerinden biri yiyecek çalarken yakalanıyor ve seraya canlı canlı gömülüyor.
Нито долина на Еномовия син, Но долина на клането; Защото ще погребват в Тофет, понеже не ще остане място другаде;
Kıyım Vadisi deneceği günler geliyor, diyor RAB. Tofette yer kalmayana dek gömecekler ölüleri.
Плащаме ти добри пари, за да погребваме тук трупове.
Cesetleri buraya gömmek için sana iyi para ödüyoruz.
Не за да погребваме трупове!
Cesetleri gömmek için değil!
Аба, земята е твърде твърда, за да го погребваме.
Baba. Burası onu gömmek için fazla kayalık.
Г-н Джейкъбсън го погребваме утре а Вик Ковач ще бъде изпечен до уикенда.
Bay Jacobsen yarın gömülecek ve Vic Kovitch hafta sonu kavrulacak.
Резултати: 46, Време: 0.1035

Погребват на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски