ПОДКУПИ - превод на Турски

rüşvet
подкуп
рушвети
пари
корупция
подкупване
е платил
rüşvetler
подкуп
рушвети
пари
корупция
подкупване
е платил
rüşveti
подкуп
рушвети
пари
корупция
подкупване
е платил
rüşvetten
подкуп
рушвети
пари
корупция
подкупване
е платил

Примери за използване на Подкупи на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Фондация на Хофман и Паладжен, основана за да дават легално подкупи.
Hoffman ve Pallagenin rüşvetleri yasal olarak alabilmek için kurdukları kuruluş.
Дава подкупи?
Rüşvet gibi mi?
Подкупи, изплащания, укриване на данъци… дори нападение и побой.
Yolsuzluk, ödemeler, vergi kaçakçılığı hatta saldırı ve darp etmeyi bile.
Подкупи съдията и пак получих 3 години?
Hâkime rüşvet verdin ve yine de 3 yıl yedim?
После подкупи съдията и ме изкара лъжец!
Sonra yargıcı satın alarak beni bir yalancı gibi gösterdin!
Някой в"Уест Пасифик" взима подкупи и подозира Франк?
West Pacificten biri komisyon alıyormuş ve o Franktan şüpheleniyor. Frank?
За подкупи.
Монтана има сребро за подкупи.
Montanada rüşvet vermek için gümüş var.
Рик Барнс- осъждан за изнудване, подкупи и предумишлено убийство.
Rick Barnes, şantajla para almadan ve, cinayete teşebbüsden suçlanmış.
Подкупи някого.
Birine rüşvet vermelisin.
Излгежда, че разплащанията са… са подкупи до Зонинг Комишън.
Yalnız ödemeler Zoning Komisyonunun… hesabından yapılmış gözüküyor.
Беше правни подкупи за образователни цели.
O dediğin eğitim amaçlı yasal bir rüşvetti.
Не се обиждайте, момчета, но не приемам подкупи от непознати.
Kusura bakmayin beyler ama yabancilardan rusvet almam.
До колкото знаем, Хоук никога не е взимал подкупи.
Bildiğimiz kadarıyla Hawk hiç para almamıştı.
Да стана кондуктор и да събират 10 рупии подкупи през целия си живот?
Biletçi olup hayatım boyunca 10 rupi mi alsaydım?
Тогава подкупи митничарите!
O zaman gümrüğe rüşvet ver!
Подкупи секретарката ми да й даде мостри.
Numuneler için ofis çalışanıma rüsvet verdi.
Фалшиви документи, подкупи.
Sahte belgeler, rüşvet vermeler-.
Мисля, че Фред Мъри взима подкупи от публичните домове.
Sanırım Fred Murray genelevlerden para alıyor.
Грижеха се за бизнеса… подкупи, обиски.
Bazı işlerle ilgilenirlerdi… haraçlar, baskınlar.
Резултати: 256, Време: 0.0755

Подкупи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски