ПОДОБНО - превод на Турски

böyle
като това
би
подобен
е
benzer
са
подобни
прилича
сходни
същото
изглежда
еднакви
идентични
наподобява
друго
öyle
е
подобно
просто
беше
също
значи
така го
не това
tıpkı
точно
като
също
подобно
както и
така както
така
досущ
все
същото
aynı
точно
и
същ
еднакъв
едно и също
както
подобен
същото
tür
вид
тип
са
форма
жанр
подобен
порода
род
раса
tarz
вид
стил
тип
подобни
начин
жанр
от сорта
olduğu gibi
както
както е
каквито са
както е било
както беше
както стана
както се случи
точно както
подобно
както става
bunun gibi
тези
такива
това
като този
този
подобни
тази
е
са
би
benziyor
да приличам
да изглеждам
böylesine

Примери за използване на Подобно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мисля, че гаджето й е скъсало с нея или нещо подобно.
Sanırım erkek arkadaşı ondan ayrılmış mı, öyle bir şey olmuş.
Подобно на теб, Харолд.
Sana benziyor Harold.
Подобно е както при мислите.
Aynı senin zihnin gibi.
Никога не съм мислила, че нещо подобно ще се случи на семейството ми.
Böyle birşeyin bizim ailemize olacağını hiç düşünmezdim.
Надявах се, нещо подобно.
Bu tarz bir şeyler yaparsın diye umuyordum.
Не може да се вярва на тези хора за подобно нещо.
Bu tür şeylerde bu insanlara güvenilemez.
Не съм виждал подобно куче.
Bunun gibi bir köpek görmemiştim.
Работя тук отдавна, но никога не съм виждала нещо подобно.
Uzun süredir burda çalışıyorum, hiç öyle bir şey görmedim.
И подобно на много истории, включващи жена, и тази започна със стрелба.
Ve kızlar hakkındaki birçok hikayede olduğu gibi bu hikâye de silahla başladı.
Нещо подобно ще се случи отново,
Böyle birşey tekrar olacak
Подобно нещо се е случило и с баща ми.
Babama da aynı şey oldu.
Подобно на конфети.
Konfetiye benziyor.
Обичам да съм добре трениран за подобно спортно събитие.
Bu tarz bir sportif olay için çalışmak isterim.
Аз мисля, че подобно извинение е просто покана за повече агресия.
Bence bu tür özürler saldırganlığın daha da artmasına sebep oluyor.
Ланг е имал нещо подобно в зъба си?
Langein dişinde bunun gibi bir şey mi varmış?
Тромбли, ти си първото бяло копеле, което казва нещо подобно.
Trombley… Bunu bana söyleyen, ilk beyaz pislik sen oldun. Öyle mi?
Подобно на цялото добро уеб съдържание, трябва да имате цел.
Tüm iyi içeriklerin sahip olduğu gibi bir hedefiniz olmalıdır.
Чудех се дали подобно нещо щеше да ми се случи в някоя друга страна?
Ya acaba böyle bir olay başka bir ülkede oluyor mu?
Подобно нещо е било и в Америка преди 20 години.
Aynı şeyler 20 yıl önce Arjantinde yaşandı.
Колко подобно е днес с вчера!
Dün bugüne ne kadar da benziyor!
Резултати: 3733, Време: 0.0599

Подобно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски