Примери за използване на Поеха на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Ал-Кайда" и турската група Ислямският фронт на великите воини на Изтока(IBDA-C) поеха отговорността за бомбените нападения.
Турско-френският консорциум"Лимак" и Летище"Лион МАС" поеха мениджмънта на летището на 4 април.[Международно летище Прищина].
турско-френският консорциум"Лимак" и Летище"Лион МАС" поеха по-рано този месец мениджмънта на Международно летище"Прищина"(МЛП).
Помня, че поеха отговорност, но израелците доказаха, че са били от Ал-Шабаб.
ЕУФОР, които поеха мисията в БиХ, продължават програмата"Жътва".[AФП].
След като мироопазващите части на НАТО поеха контрола върху оспорваните гранични контролни пунктове, кризата в Северно Косово временно стихна.
представители на СПС поеха министерствата на образованието, инфраструктурата и енергетиката.
за които се смята, че са свързани с нелегалната Кюрдска работническа партия(ПКК), поеха в понеделник отговорността за нападенията в края на миналата седмица.
което отбелязва първия случай, в който двете правоохранителни агенции работят официално заедно, откакто ООН и НАТО поеха контрола над провинцията.
международно летище през 2007 г. и властите в Косово поеха пълната отговорност за управлението на летището и контрола на въздушното пространство.
След като умряха родителите ми, бащата на Катрин пое бизнеса с диамантите.
Миналата седмица ПКК пое отговорността за засадата срещу кортежа на премиера Реджеп Тайип Ердоган.
Миналата седмица косовската полиция пое тези задължения.[Гети Имиджис].
Капитанът едва бе издъхнал, когато Дантес пое командването, без да се допита до никого.
Еван умря, и пое вината.
Но Катара беше толкова силна- тя стъпи напред и пое толкова отговорности.
Групировката"Ислямска държава" пое отговорност и за двете нападения.
Ислямска държава" пое отговорност за нападението в нощен клуб в Истанбул.
Отговорността за атентата пое организацията„Техрийке Талибан“ в Пакистан.
Тони, познаваш Бакълс, който пое случая с Джаки Лавърти.