ПОКАЖЕШ - превод на Турски

göstermiyorsun
да покажа
показване
да докажа
показват
демонстрира
gösterirsen
покажеш
ако
и
си
gösteririm
ще ти покажа
добре
göstermek
да покажа
показване
да докажа
показват
демонстрира
göster
да покажа
показване
да докажа
показват
демонстрира
göstermezsen
да покажа
показване
да докажа
показват
демонстрира
siz gösterene
покажеш

Примери за използване на Покажеш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Може би, ако им покажеш истинската Кейт, ще разбереш.
Belki onlara gerçek Katei gösterirsen bunu öğrenebilirsin.
Защо не дойдеш и не ми покажеш от какво са направени наистина сънищата?
Neden yukarı gelip de, rüyaların neyden ibaret olduğunu göstermiyorsun bana?
Нелепата идея, че ти трябва празник, за да покажеш, че ти пука?
Birini önemsediğini göstermek için uydurma bir gün olması gerektiği düşüncesi mi?
Ако не ни покажеш граала, ще превземем замъка със сила.
Bize kaseyi göstermezsen şatonu zorla elinden alırız.
Ако не се покажеш, ще убием всички в автобуса, Дрискол.
Kendini göster Driscoll. Yoksa otobüsteki herkesi öldürürüz.
Е, докато разбереш, защо не ми покажеш, къде е убежището ти?
Bunu anlamaya çalışırken, neden bana senin sığınağını göstermiyorsun?
Не, но ако ми покажеш.
Hayır, ama biliyor musun…-… eğer bana gösterirsen.
Така че бих бил щастлив, ако ми покажеш нещо ново.
Bana yeni bir şeyler göstermek istersen bunu kayıtların dışında tutmaktan memnun olurum.
Ще го застрелям в главата, ако не се покажеш веднага.
Hemen kendini göstermezsen, onu kafasından vuracağım.
Чин, трябва да ми покажеш стрелците и къде са застанали.
Tamam Chin, bana adamları ve yerlerini göster.
И така… Защо не ми покажеш какво си научила до сега?
Öyleyse neden şimdiye kadar neler öğrendiğini bana göstermiyorsun?
И докара онази отвратителна сган, за да ни покажеш презрението си.
Bize saygısızlığını göstermek için o iğrenç olayı tezgâhladın.
Защо не дойдеш и не ми покажеш защо съм си спомнил?
Peki o zaman buraya gel ve bana nasıl hatırlattığını göster?
Защо не ми покажеш, че държиш достатъчно на мен?
Neden bana, beni ne kadar önemsediğini göstermiyorsun?
Използвай това като възможност, за да покажеш на хлапетата как се прави.
Bütün çocuklara açılışın nasıl yapıldığını göstermek için bunu bir fırsat olarak gör.
Но преди да я доведа на това място, трябва да ми покажеш какво можеш.
Ama onu buraya getirmeden önce bana neler yapabileceğini göster.
Защо не слезеш долу и покажеш на баща си какво направи днес?
Neden aşağı inip babana bugün ne yaptığını göstermiyorsun?
Ще използваш логика и доводи, за да покажеш идиотизма на идеята му.
Seçtiği yolun saçmalığını göstermek için mantığı ve aklı kullanacaksın.
Да, ще ни покажеш.
Peki tamam göster bize.
Дилън, защо не ми покажеш играчките си в твоята стая, миличък?
Dylan. Neden odandaki oyuncakları bana göstermiyorsun, tatlım?
Резултати: 164, Време: 0.0833

Покажеш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски