ПОЛЕЗНО - превод на Турски

faydalı
полза
добре
изгода
помага
помогне
полезността
yararlı
полза
помага
полезно
смисълът
ще помогне
да се облагодетелства
използват
işe yarar
iyi
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека
kullanışlı
раб
слуга
yardımcı
да помогна
полезен
помощник
от полза
заместник
асистент
помагам
помощни
işimize yarayacak
yardımsever
услужлив
полезен
отзивчив
любезен
добри
помагащи
филантроп
самарянин
хуманист
великодушен
çok
много
е
твърде
доста
наистина
прекалено
беше
са
изключително
ужасно
faydalıdır
полза
добре
изгода
помага
помогне
полезността
yararlıdır
полза
помага
полезно
смисълът
ще помогне
да се облагодетелства
използват
i̇şe yarar
faydası
полза
добре
изгода
помага
помогне
полезността
iyidir
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека
faydaları
полза
добре
изгода
помага
помогне
полезността
yarar
полза
помага
полезно
смисълът
ще помогне
да се облагодетелства
използват
yararı
полза
помага
полезно
смисълът
ще помогне
да се облагодетелства
използват
kullanabileceğimiz
раб
слуга
kullanabileceğim
раб
слуга
i̇yi
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека

Примери за използване на Полезно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Много полезно!
Ако имах нещо полезно, което да им покажа, тогава.
Eğer onlara gösterecek işe yarar bir şeyim olsaydı.
Защо не направиш нещо полезно за страната?
Neden ülke için iyi bir şey yapmıyorsun?
Така че онова, което изглежда като много тромав продукт, всъщност беше невероятно полезно.
İlk bakışta inanılmaz hantal görünen bu ürün aslında inanılmaz derecede kullanışlı.
Млада г-це, мисля че ще ви бъде полезно да погледнете на нещата от другата страна.
Genç Bayan, olaya bir de diğer perspektiften bakmanız faydalı olabilir.
Смятаме, че може да бъде полезно и за отделните блогъри.
Bu, tek kullanıcılı bloglar için de yararlı olabilir.
Че не е полезно, Ким.
Yardımcı olmuyorsun Kim.
И това е изключително полезно, защото групите са по-умни от индивидите.
Ve bu inanılmaz derecede işe yarar çünkü gruplar bireylerden daha akıllıdırlar-.
Това е полезно за договори и връзки.
Bu ilişkiler, kontratlar için iyi.
Добре, това е полезно.
Tamam iyi. Bu işimize yarayacak.
Но не толкова полезно като това.
Ama bunun kadar kullanışlı değil.
Горещо и полезно!
Seksi ve yardımsever!
Полезно като холеретична и растителна колекция.
Çok başarılı, eroin ve kokain gibi.
Дори и от своите истории понякога е полезно да си извличаме поука.
Ayrıca zaman zaman bir Almanın da derslere katılması bizim için çok faydalı olmaktadır.
Би било много полезно.
Çok yardımcı olursun.
Ще бъде полезно упражнение за теб да разговаряш с личност.
Senin gibi olmayan kişilerle konuşman iyi bir egzersiz olur.
сме в колата, и да науча нещо полезно.
Belki işimize yarayacak bir şey öğrenirim.
Много полезно.
Bu çok kullanışlı.
Човешкото въздействие върху света на птиците, за съжаление не винаги е било толкова полезно.
Ancak kuşlar üzerinde insanlığın etkileri her zaman o kadar yardımsever olmamıştır.
И кое от тези технологии е полезно, кое- не?
Peki nedir bu teknoloji, ne işe yarar?
Резултати: 930, Време: 0.0994

Полезно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски