ПОМОГНЕШ - превод на Турски

yardımcı
да помогна
полезен
помощник
от полза
заместник
асистент
помагам
помощни

Примери за използване на Помогнеш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защо не отидеш и му помогнеш, Понч?
Neden gidip, ona yardım etmiyorsun, Ponch?
Ако не ми помогнеш, и то скоро ще е мъртво.
Eğer bana yardımcı olmazsan, o da ölmüş olacak.
Остана тук за да помогнеш на баща си и приятелите си.
Babana ve arkadaşlarına yardım etmek için burada kaldın.
Ако ми помогнеш, аз ще помогна на теб.
Bana yardım et, ben de sana.
Клеъри, ако не ни помогнеш, никой няма да оцелее. Разбираш ли?
Clary, bize yardım etmezsen kimse kurtulamaz. Anladın mı beni?
Защо не ни помогнеш?
Neden bize yardım etmiyorsun?
Ако ми помогнеш, мога да напиша история, която да описва хубавите неща в живота му.
Bana yardımcı olursanız hayatını kutlamak için bir hikâye yazabilirim.
Но ти си тук, за да помогнеш светлините да светят по-ярко.
Fakat sen bu ışıkların daha parlak ışıldamasına yardım etmek için buradasın.
Не ми помогнеш.
Yardım et bana!
Ще си останем с теб завинаги, освен ако не ни помогнеш.
Bize yardım etmezsen sonsuza dek yanında kalacağız!
И понеже Слай очевидно е нервен, защо не му помогнеш малко?
Hem, madem Sly bu kadar gergin neden ona biraz yardım etmiyorsun?
Хммм. Добре, защо не ми помогнеш с това?
Öyleyse bu konuda neden yardımcı olmuyorsun?
Така, тук си, за да ми помогнеш с много специална празнична задача.
Neyse, burada bana çok özel bir noel görevinde yardım etmek için bulunuyorsun.
И ти дадох тази информация, за да помогнеш на сестрите.
Ben de sana o bilgiyi hemşirelere yardım et diye verdim sindirmen için değil.
Ако не ми помогнеш, сам не зная как да се прибера у дома.
Eğer bana yardım etmezsen, eve nasıl döneceğimi bilmiyorum.
Защо не ни помогнеш с плевелите?
Neden bize yabani otları temizlemekte yardım etmiyorsun?
че ако не ме послушаш, не ми помогнеш, мъртва съм.
beni dinlemezsen… Yardımcı olmazsan beni öldürecekler.
Ако ми помогнеш ще ти кажа името на убиеца на жена ти.
Bana yardım et. Ben de sana karının katilini söyleyeyim.
Ако не ми помогнеш, кълна се, ще посегна на живота си.
Eğer bana yardım etmezsen yemin ederim kendime zarar veririm.
След като те е грижа, защо не ми помогнеш?
Gerçekten onu önemsiyorsan niye bana yardım etmiyorsun?
Резултати: 970, Време: 0.0934

Помогнеш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски