ПО-СЛАБО - превод на Турски

daha az
по-малко
по-малък
по-рядко
по-ниска
по- малко
по-слабо
по-
az
малко
по-малко
почти
току-що
едва
минимални
ниско
слабо
рядко
поне
zayıf
слаб
слабак
кльощави
уязвими
тънка
мършав
отслабва

Примери за използване на По-слабо на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
което е голяма придобивка за по-слабо развитите страни като Сърбия," каза Дулич за SETimes.
Sırbistan gibi az gelişmiş ülkeler için büyük bir menfaat olarak, ülkeye dış yatırımların ve AB fonlarının akmasını sağlıyor.'' dedi.
Прогнозата е много по-слабо оптимистична от целта на правителството от 4%-4,5%.
Tahmin, hükümetin% 4 ila% 4,5lik hedefinden çok daha az iyimser gerçekleşti.
Русия беше по-слабо развита в капиталистическо отношение отколкото, да речем, Франция или Германия, Англия или Америка.
İngiltere ya da Amerikadan daha az gelişmişti.
има последователи, особено сред по-слабо образованите.
Özellikle aralarında… Daha az eğitimli sınıf olduğunu.
Русия беше по-слабо развита в капиталистическо отношение отколкото, да речем, Франция или Германия, Англия или Америка.
İngiltereden ya da Amerikadan daha az gelişmişti.
Ниската степен на гликация се дължи на предпочитанието на глюкозата към по-слабо реактивния цикличен изомер.
Glikasyon reaksiyonunun yavaş olmasının nedeni, glukozun daha az reaktif olan halkasal izomerini tercih etmesidir.
Затова те са известни като развиващи се страни и по-слабо развити страни или П. Р. С.
Bu yüzden gelişen devlet dendi sonra da az gelişmiş devlet yani A.G.D.
Ти туко-що каза, че не трябва да третираш гаджето си, все едно е по-слабо от теб.
Daha az önce kız arkadaşına zayıfmış gibi davranmanın yanlış olduğunu söyledin.
две нови силови частици, които трябва да действат до голяма степен като слабата сила, само че по-слабо.
sadece daha zayıf kuvvet bulunduran bu iki yeni parçacıkların varlığını tahmin etmede yardımcı oluyor.
светна, че желанието и за отмъщение беше по-слабо от желанието и да има Доминик.
intikam arzusunun Dominice olan arzusu kadar güçlü olmadığını fark etti.
Дори и зрението ми да е малко по-слабо, и да се движа по-бавно,
Gözlerim biraz zayıflasa da ve hareketlerim yavaşlasa
Защото онова, което сме научили през последните три години е, че този сегмент от пазара, бил той образование или по-слабо развити нации- при всички случаи е сегмент,
Çünkü son üç yılda biz çok şey öğrendik Bu eğitim ya da az gelişmiş ülkelerde inanılmaz yüksek kaliteli,
Ако играем по-слабо, ни наказват.
Eğer düşersek, bizi cezalandırırlar.
В останалите райони на страната е по-слабо разпространен.
Ülkenin diğer bölgeleri daha fakir.
Фруктозата повишава кръвната захар два пъти по-слабо от глюкозата.
Fruktoz kan şekerini glikoza göre daha az yükseltir.
Откакто се пенсионирах моята къща е по-слабо осветена.
Artık evdeyim emekli olduktan sonra azaldı telaşım benim….
Китай имаше по-слабо развита инфраструктура в сравнение с Индия.
Çin, altyapı açısından Hindistana göre dezavantajlı konumdaydı.
Може убиецът да се е уморил и да е удрял все по-слабо?
Daha az güç kullanılmış olabilir. Belki de katil yorulmuştur?
Всичко по-слабо от това.
Bundan daha yavaş.
Някои области на света ще бъдат засегнати по-слабо, но всичко ще се промени радикално.
Dünyanın bazı bölgeleri daha az yoğun olarak etkilenecek, ancak her yer radikal şekilde değişecek.
Резултати: 197, Време: 0.1259

По-слабо на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски