ПО-ХУБАВ - превод на Турски

daha iyi
по-добре
по-добър
по-добри
най-добре
по- добре
по- добър
по-хубав
daha güzel
по-добри
е по-добре
по-хубаво
по-добро
по-красива
по-прекрасно
много по-добре
още по добър
по-вкусно
по-приятно
güzel
добре
радвам се
е
страхотно
супер
красота
красива
хубаво
добра
прекрасна
daha yakışıklı
изглежда по-добре
по-красив
по-готин
по-симпатичен
по-хубав
daha iyisini
по-добре
по-добър
по-добри
най-добре
по- добре
по- добър
по-хубав
güzelleşiyor
добре
радвам се
е
страхотно
супер
красота
красива
хубаво
добра
прекрасна
daha güzeli
по-добри
е по-добре
по-хубаво
по-добро
по-красива
по-прекрасно
много по-добре
още по добър
по-вкусно
по-приятно

Примери за използване на По-хубав на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дай ми малко време и ще ти взема по-хубав.
Bana biraz zaman verirsen, daha iyisini alırım.
Има ли нещо по-хубав….
Var mı bundan daha güzeli….
Ако тя не бяха толкова бледа и по-хубав израз, нейните функции са доста добри.
O kadar solgun ve güzel bir ifade olsaydı, onun özellikleri oldukça iyi.
И по-хубав живот.
Ve daha güzel bir hayatı.
Лекарите ми казаха, че животът ми ще бъде много по-хубав, когато прогледна.
Demek istediğim doktorlar görmeye başladıktan sonra hayatımın çok daha iyi olacağını söylemişti.
Предимно кетърпод, но никъде няма по-хубав кетърпод!
Çoğu katterpod fasulyesi, ama daha iyisini bulamazsınız!
Този ден става все по-хубав.
Gün gittikçe güzelleşiyor.
Тогава светът щеше да бъде по-хубав.
Dünyamız o zaman daha güzel olacak.
Даже и човекът, когото мразя да изчезне, животът няма да стане изведнъж по-хубав.
Nefret ettiğim kişi kaybolsa bile, hayat aniden güzel olmuyor.
Заедно те изпратиха послание до възрастните, че животът е по-хубав без оръжия.
Birlikte, büyüklere yaşamın silahsız daha iyi olduğu mesajını ilettiler.
Ламо, ще ти взема по-хубав.
Lhamo, sana daha iyisini alacağım.
Денят ми става все по-хубав.
Günüm gittikçe güzelleşiyor.
Смарагдовият град е по-близо и по-хубав от всякога!
Zümrüt Şehir her zamankinden daha yakın ve güzel!
Че живота ще е много по-хубав, ако беше все едно правиш филм.
Hayat bir film çekimi gibi olsaydı çok daha iyi olurdu.
Тогава светът щеше да бъде по-хубав.
O zaman dünya daha güzel olacak.
Животът става все по-хубав!
Hayat gittikçe güzelleşiyor.
Не, не. Апартамента на убиеца е много по-хубав.
Hayır, katilin dairesi çok daha güzel.
Ако си беше купил по-малък телевизор, може би сега да има и по-хубав диван.
Daha küçük bir TV alsaydı, daha iyi bir kanepe de alabilirdi.
Според картата, то и пътят е по-хубав.
Haritaya göre, çok güzel bir yolu var.
Имам деца у дома, и въздуха в гората е по-хубав.
Evde çocuklar var… hem ormanda hava çok güzel.
Резултати: 232, Време: 0.0846

По-хубав на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски