ПО-ХУБАВА - превод на Турски

daha güzel
по-добри
е по-добре
по-хубаво
по-добро
по-красива
по-прекрасно
много по-добре
още по добър
по-вкусно
по-приятно
daha iyi
по-добре
по-добър
по-добри
най-добре
по- добре
по- добър
по-хубав
güzel
добре
радвам се
е
страхотно
супер
красота
красива
хубаво
добра
прекрасна
daha güzelsin
по-добри
е по-добре
по-хубаво
по-добро
по-красива
по-прекрасно
много по-добре
още по добър
по-вкусно
по-приятно
güzelleşiyor
добре
радвам се
е
страхотно
супер
красота
красива
хубаво
добра
прекрасна
güzelsin
добре
радвам се
е
страхотно
супер
красота
красива
хубаво
добра
прекрасна
daha güzeldir
по-добри
е по-добре
по-хубаво
по-добро
по-красива
по-прекрасно
много по-добре
още по добър
по-вкусно
по-приятно
daha güzeldi
по-добри
е по-добре
по-хубаво
по-добро
по-красива
по-прекрасно
много по-добре
още по добър
по-вкусно
по-приятно
daha iyisini
по-добре
по-добър
по-добри
най-добре
по- добре
по- добър
по-хубав

Примери за използване на По-хубава на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И няма значение каква е реалността ти, можеш да я направиш по-хубава.
Senin gerçeğin ne olursa olsun daha iyi hale getirilebilir.
Ти си по-хубава от нея.
Sen ondan çok daha güzelsin.
Минаха четири месеца откакто не съм с Холи. А тя беше много по-хубава от Стейси.
Daha dört ay önce Holyleydim ve o Stacyden çok daha güzeldi.
И по-хубава от мен.
Ve benden daha güzeldir.
Вечерта става все по-хубава.
Gece gittikçe güzelleşiyor.
На живо си още по-хубава отколкото на телевизора!
Úrsula, ekranda göründüğünden çok daha güzelsin!
Мислиш ли, че е по-хубава от мен?
Benden daha güzel olduğunu mu düşünüyorsun?
И още по-хубава ще стане.
Daha da güzel olur.
Мога да направя по-хубава.
Daha iyisini yapabilirim.
Не, ти си по-хубава.
Hayır, sen çok daha güzelsin.
Само че по-висока и с по-хубава кожа.
Gerçi sizlerden daha uzundum ve cildim de daha güzeldi.
Кайцун става все по-хубава.
Kkeutsun gittikçe güzelleşiyor.
на живо си още по-хубава.
ama gerçekte daha güzelsin.
По-хубава от мен, имаш в предвид?
Benden daha iyi, öyle mi?
Ако някой от вас има по-хубава жена от моята.
Eğer birinizin bile benimkinden daha güzel bir eşiniz varsa.
Любовницата на барон Бонте, е къде-къде по-хубава.
Baron Bontanın metresi çok daha güzel.
Ще й занеса по-хубава.
Ona daha iyisini getireceğim.
Много по-хубава си от Мадона.
Madonnadan çok daha güzelsin.
Моята писда беше много по-хубава.
Benim kedi, onunkinden çok daha güzeldi.
Гарет. А ти си по-хубава, отколкото майка ти каза.
Ben Garret ve sen de annenin söylediğinden daha güzelsin.
Резултати: 232, Време: 0.0833

По-хубава на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски