ПО-ЦЕННИ - превод на Турски

daha değerli
по-ценен
струва повече
по-скъпа
по-важно
по-достоен
означава повече
по-голяма стойност
daha değerlidir
по-ценен
струва повече
по-скъпа
по-важно
по-достоен
означава повече
по-голяма стойност

Примери за използване на По-ценни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
По-ценни вещи ще можете да оставите в сигурния сейф на рецепцията ни.
Odanızda kasa yoksa, değerli eşyalarınızı resepsiyonda bulunan kasaya da bırakabilirsiniz.
По-ценни вещи ще можете да оставите в сигурния сейф на рецепцията ни.
Değerli eşyalarınız resepsiyonda bulunan emanet kasalarında muhafaza edebilirsiniz.
Хематитът и охрата са много по-ценни заради железния си оксид.
Hematit ve hardal rengi çok vardır nedeniyle daha fazla değerli demir oksit.
Някои неща са по-ценни, защото не траят вечно.
Bazı şeyler ebedi olmadığı için kıymetlidir.
Защо? Диамантите не са ли все още по-ценни?
Neden? Elmaslar hâlâ daha değerli değil mi?
По-силни сте, отколкото мислите и по-ценни, отколкото вярвате.
Düşündüğünüzden daha güçlü ve sandığınızdan daha değerlisiniz.
И защо крадат няколко милиона в камъни, когато тук има много по-ценни неща?
Ve neden bu mekânda çok daha değerli şeyler varken bir kaç milyonluk kıymetli taş çalıyorlar?
Шефе, те не са по-ценни от моята любов и от жена ви и децата ви.
Patron, bu benim aşkımdan ve senin karın ve çocuklarından daha değerli değil.
когато си обсебен от хазарта, може да изгубиш неща, които са по-ценни от парите.
kumarla kafayı bozduğunuz zaman paradan çok daha değerli şeyleri kaybedebilirsiniz.
от много врабчета вие сте по-ценни” Лук.
siz birçok serçeden daha değerlisiniz”( Matta 10:31).
Защото въпреки доста слабото ви представяне днес следобед за него сте по-ценни живи, отколкото мъртви.
Çünkü, bugünkü zayıf gösterinize rağmen ikiniz, ölü olmaktansa canlı olsanız daha değerlisiniz.
на Хепи… сумарно са по-ценни от моя.
dahil toplamda benimkinden daha kıymetli.
ако започнат да предават седмичните ненасилствени демонстрации, които се случват в села като Бил'ин, Ни'лин, Уалаже, в йерусалимски квартали като Шейх Джара и Силван-- ненасилствените лидери ще станат по-видими, по-ценни и ефективни в работата си.
Wallajeh gibi köylerde, Şeikh Jarrah ve Silwan gibi Kudüs mahallelerinde meydana gelen haftalık pasif gösteriler hakkında haber yapmaya başladıklarında sahip olacakları gücü hayal edin-- pasif liderler çalışmalarında daha gözle görünür, değerli ve etkin hale gelirlerdi.
Защо твоят живот да е по-ценен от моя?
Senin hayatın neden benimkinden daha değerli olsun ki?
Не мога да си представя нещо по-ценно от сина му.
Oğlundan daha kıymetli bir şeyi olabileceğini düşünemiyorum.
Какво на този свят може да е по-ценно от теб самия?
Kişinin kendinden daha değerli bir şey ne olabilir ki?
Давм ти любовта си, по-ценна от парите.
Sana paradan daha kıymetli aşkımı veriyorum.
Не съм по-ценна от тях.
Onlardan daha değerli değilim.
Тази библиотека е по-ценна от злато, малка госпожице.
Bu kütüphane altından daha değerlidir, küçük bayan.
Няма нищо по-ценно на света от настоящия момент.
Dünyada zamandan daha kıymetli hiçbir şey yoktur.
Резултати: 45, Време: 0.0972

По-ценни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски