ПРАЗНУВАШ - превод на Турски

kutluyorsun
да празнувам
да поздравя
празнуване
отпразнуваме
отбележим
да ти честитя
да честват
kutlar
kutlama
да празнувам
да поздравя
празнуване
отпразнуваме
отбележим
да ти честитя
да честват

Примери за използване на Празнуваш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Или празнуваш предложението за Върховния съд?
Yoksa Yüce Mahkeme teklifini mi kutluyorsun?
Или празнуваш успеха на пиесата?
Ya da oyunun başarısını kutladığımızı mı?
Хеуи, значи така празнуваш новопридобитото си богатство, а?
Hewey daha yeni üstüne konduğun mirası böyle mi kutluyorsun?
Празнуваш с мен годишнината от сватбата ни?
Evlilik yıldönümünü benimle mi kutlayacaksın?
Празнуваш половин рождените си дни с години и се радвам,
Yıllardır yarı doğum gününü kutluyorsun, sonunda ben
Знам, че не си съгласен с мен. Но ти благодаря, че си тук днес. И че празнуваш с нас.
Kararıma katılmadığını biliyorum ama ona rağmen bugün buraya geldiğin ve kutlamaya katıldığın için teşekkür ederim.
Ако след 20 години празнуваш осмия рожден ден на дъщеря си на такова място, кълна се в Бог,
Önümüzdeki 20 yılda, eğer böyle bir yerde kızının 8. doğum gününü kutlarsan yemin ederim
Обещай ми, че когато празнуваш с Майлс, ще направиш две екстра снимки за мен.
Bana söz ver. Milesın 25. yaş gününü kutlarken iki tek de benim yerime atacaksınız.
Така ден първи празнуваш, Ден втори летиш… А останалите 38 дни?
Ya birinci gün eğlendin, ikinci gün coştun geri kalan 38 gün ne olacak?
взимаш душ, малко алкохол и празнуваш, като се самозапалваш. Звучи разумно.
Bakardi 151inle birlikte duşunu aldın ve kendine yeni bir maç ayarlayarak bunu kutladın.
Какво празнувате?
Ne kutluyorsunuz?
Само за да празнуваме?
Kutlamak için azıcık şarap içemez misin?
Празнуваме ли нещо?
Bir şey kutluyor muyuz?
Знаеш ли, защо празнуваме Хелоуйн?
Cadılar Bayramını neden kutladığımızı biliyor musun Danny?
Бих дал всичко, за да празнувам рожденият си ден с теб.
Doğum günümü seninle kutlamak için her şeyi yaparım.
Празнуваме новото ни партньорство.
Kutlarız Yeni ortaklığımız.
Те са тук, за да празнуват с вас!
Sizinle kutlamak için beni buraya gönderdi!
Bicky е момче на вечеря, за да празнуват, а ние бяхме сами.
Bicky kutlamak için yemeğe eski erkek almıştı ve yalnız.
Признавам, че не съм сигурна, какво празнуваме.
Neyi kutladığımızı tam bilmediğimi itiraf edeyim.
Нека празнуваме научната иновация и я използваме.
Hadi bilimsel yeniliği kutlayalım ve onu kullanalım.
Резултати: 40, Време: 0.0707

Празнуваш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски