ПРЕДВЕСТНИК - превод на Турски

habercisi
вест
новинарски
нюз
информационен
съобщение
чувал
репортаж
статия
са
news
elçi
пратеник
посланик
емисар
пророк
елчи
легат
вестителят
предвестник
посланник
ахтисаари
müjdecisi
добри новини
радостна вест
евангелието
блага вест
и
habercisisin
вест
новинарски
нюз
информационен
съобщение
чувал
репортаж
статия
са
news
haberci
вест
новинарски
нюз
информационен
съобщение
чувал
репортаж
статия
са
news
habercisidir
вест
новинарски
нюз
информационен
съобщение
чувал
репортаж
статия
са
news
elçiyi
пратеник
посланик
емисар
пророк
елчи
легат
вестителят
предвестник
посланник
ахтисаари

Примери за използване на Предвестник на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Какво е предвестник?
Önbelirti ne demek?
Ти си предвестник Учител на живота.
Sen bir habercisin. Bir hayat öğretmeni.
Това е Предвестник 620.
Bu bir Forerunner 620.
Наричат го предвестник на пролетта.
Bu yüzden baharın habercisi olarak bilinirler.
Тогава не знаех, че това малко произшествие беше предвестник на трагични събития.
O zamanlar bu önemsiz olayın trajik olayların başlangıcı olduğunu anlayamamıştım.
Хората на министъра не са заловили Червения предвестник.
Savaş Bakanının adamları Kızıl Elçiyi yakalayamadı.
Защото той е предвестник на смъртта.".
Çünkü o ölümün öncüsüdür.''.
Обозначаването на македоно-косовската граница, което се разглежда като предвестник на признаването на независимостта на Косово, започна тази седмица.
Kosovanın bağımsızlığının tanınmasının habercisi olarak görülen Makedonya-Kosova sınırını çizme süreci bu hafta başladı.
Винаги е възможно, тези смутни времена да са предвестник на голямо събитие, и огъня,
Bu tür karmaşaların daha büyük bir olayın habercisi olmaları her zaman mümkündür.
Ако Червения предвестник избяга от стражите и влезе в"Сонгюнгуан", трябва да го хванем, дори и ако се наложи да искаме помощ от Нороните.
Kızıl Elçi Banchonu geçip Sungkyunkwana girerse Noron öğrencilerin yardımını isteyecek olsak bile o serseriyi yakalamalıyız.
Вярваме, че тази звезда е предвестник на нова зелена ера,
Bu yıldızın yeni bir çağın habercisi olduğuna ve senin
Симеон Гелевски, председател на Върховния съд в Македония, приветства създаването на"SEE Legal" като предвестник на регионалното взаимодействие в сферата на правото.
Makedonya Anayasa Mahkemesi başkanı Simeon Gelevski, hukuk alanında bölgesel bağlantının müjdecisi olarak SEE Legal grubunun kurulmasını memnuniyetle karşıladı.
е ориентиран към бъдещето, модерен университет с горд наследство като доставчик на висококачествено образование и предвестник на мултидисциплинарните научни изследвания.
yüksek kalitede eğitim sağlayıcı ve çok disiplinli bir araştırma habercisi olarak gurur verici bir geçmişe sahip modern bir Üniversite.
Косовският премиер Хашим Тачи определи състоялата се през уикенда среща на държавите от Западните Балкани като предвестник на евро-атлантическата интеграция на целия регион.
Kosovalı lider Haşim Taki Batı Balkan ülkelerinin hafta sonundaki buluşmasını tüm bölgenin Avrupa-Atlantik entegrasyonunun müjdecisi olarak nitelendirdi.
Предвестник си на нова ера, Адам, а това е човекът, който ти даде всичко това.
Yeni bir çağın habercisisin, Adam, ve bunu sana veren bu adam.
аз мисля, че това е предвестник на новия феминизъм.
bence bu yeni feminizmin habercisi.
Птиците са предвестник знак, че проклятието е отприщено не мислиш,
Kuşlar birer haberci. Lanetin aktifleştiğinin bir göstergesi.
Моля заловете Червения предвестник, накажете го със смърт за делата му
Lütfen Kızıl Elçiyi yakalatıp suçlarını ölümle cezalandırın…
До довечера един от тези мъже… ще се окаже Червения предвестник… И ще ми падне в ръцете.
Bu gece, bu adamlardan biri Kızıl Elçi olarak ortaya çıkacak. ve elime düşecek.
Боя се, че това, което се случва във Виетнам, не е остатък от миналото, а е само предвестник на бъдещето.
Korkarım ki Vietnamda olanlar yalnızca geçmişte yaşananların bir sonucu değil, geleceğin de bir habercisi niteliğindedir.
Резултати: 52, Време: 0.1007

Предвестник на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски