ПРЕЛЪСТИ - превод на Турски

baştan çıkardı
съблазни
прелъстим
прелъстяването
ayarttın
baştan çıkarttı
baştan çıkar
съблазни
прелъстим
прелъстяването
baştan çıkardın
съблазни
прелъстим
прелъстяването

Примери за използване на Прелъсти на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Освен това ме прелъсти.
Ayrıca sen beni kandırdın.
И как това те прелъсти?
Bu mu seni azdırıyor?
Сантан прелъсти всички.
Sentain herkesi ayartıyordu.
Следващата й дойде на ум 5 години по-късно, когато прелъсти известен моден фотограф.
Bir sonraki ise 5 yıl sonra, ünlü bir fotoğrafçıyı baştan çıkarırken gelmişti.
Ти ме прелъсти!
Sen beni kandırdın!
Предложи ми съюз и ме прелъсти, преди още трупът на баща ти да е изстинал.
Bana ittifak teklif ettin, sonra da beni daha babanın cesedi soğumadan baştan çıkardın.
Аз съм Франк Ти Джей Маки- автор на системата"Прелъсти и унищожи", която предлагам на видеокасети.
Ben Frank T.J. Mackey, vajina uzmanı ve… Ayart ve Yok Et Sistemi kitabının yazarı. Kitabın, ses ve video kasetleri piyasaya çıktı.
Никой ли няма да иска да чуе как Андрю Фини открадна от собствената си благотворителност или как прелъсти съпругът на дъщеря си?
Demek kimse Andrew Finneyin nasıl kendi hayır kurumundan para çaldığını ya da kendi damadını nasıl ayarttığını duymak istemiyor, öyle mi?
Това което щях да кажа, Кейт, беше че ако Хич е използвал момиче за да прелъсти Уили Тайлър,
Söyleyeceğim şuydu Kate; Hitch, Willie Taylorı kandırmak için bir kız kullandıysa,
въздейства ми да я обичам, прелъсти брат ми, нахрани ни с вампирска кръв,
Kardeşimi baştan çıkardı, bize vampir kanı verdi
Ще прелъстиш, или компрометираш Клокет.
Onu ya baştan çıkaracaksın ya da onunla uzlaşmaya varacaksın.
И тъй, драги Карл-Магнус, вие смятате, че всяка жена може да бъде прелъстена?
Sevgili Carl-Magnus, bütün kadınları baştan çıkarılabilir olarak mı düşünüyorsunuz?
Вие се напи на лишеи водка Маяковски И го прелъстила.
Mayakovskinin vodkası ile sarhoş oldunuz ve sen onu ayarttın.
Да бъдеш прелъстен.
Baştan çıkarılmak.
Като прелъстите съпругата му.
Karısını baştan çıkararak.
Прелъстих актьор и накарах синовете ми да вярват, че е здравен инспектор.
Doğaçlama çalışan işsiz bir aktörü ayartıp onun sağlık müfettişi olduğuna çocuklarımı inandırdım.
Колко ти платиха, за да ме прелъстиш?
Beni baştan çıkarman için ne kadar ödediler sana?
Аз съм гореща секс машина, която чака да бъде използвана и прелъстена от теб.
Ben ateşli bir seks makinesiyim tarafından kullanılmayı ve iğfal edilmeyi bekliyorum.
Прелъстих годеника й.
Nişanlısını ayarttım.
Ще прелъстя един чешки супер модел за два часа.
Önümüzdeki iki saat içerisinde bir Çek süper modeli ayartacağım.
Резултати: 40, Време: 0.1325

Прелъсти на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски