ПРЕМИНАВАШ - превод на Турски

yaşadığını
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
geçtiğini
да минеш
да премине
да прекосиш
преминаването
да пресечем
минавам
прекосяването
да предприема
предприемане
пресичането
yaşadığın
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yaşıyorsun
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш

Примери за използване на Преминаваш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Няма значение през какво преминаваш.
Neler yaşadığının önemi yok.
Нямам представа през какво преминаваш.
Neler yaşadığına dair hiçbir fikrim yok.
Не мога да си представя през какво преминаваш.
Neler yaşadığınızı tahmin bile edemiyorum.
Резка от преминаваш куршум?
Kurşun geçmesinden dolayı çentik?
Знам, че Нина и Тони не разбират през какво преминаваш, но мен ме познаваш.
Nina ve Tonynin yaşadıklarını anlamadığını biliyorum, ama beni bilirsin.
Съжалявам, че преминаваш през това.
Bu yaşadıkların için çok üzgünüm.
След това подскачаш и преминаваш през линията!
Savruluyor, ve çizgiyi geçti!
Ние осъзнаваме, че преминаваш през труден момент.
Çok zor bir dönemden geçtiğinin farkındayız.
Преминаваш през някои промени.
Hayatında bazı değişiklikler yaşadın.
Преминаваш през този процес отново и отново.
Bu döngüyü tekrar tekrar yaşıyorsunuz.
Ти… преминаваш през стените или нещо подобно.
Sen… duvarlardan geçiyorsun yada öyle birşey.
Преминаваш границата, Кейн.
Sınırı aşıyorsun Kane.
Джейкъб, знам през какво преминаваш.
Jacob sana geçiyor biliyorum.
И сега, не знам през какво преминаваш, но мисля, че трябва а ми кажеш.
Ne ile uğraştığını bilmiyorum ama bana söylemen gerektiğini düşünüyorum.
Не знам защо преминаваш през такива неща, но винаги се справяш.
Neden böyle sınanıyorsun bilmiyorum ama sen hep üstesinden gelirsin.
Наистина, особено след всичко през, което преминаваш.
Gerçekten, ben, sen geçiyor her şeyi özellikle anlamına gelir.
Преминаваш през полето, излиташ, правиш един кръг и се връщаш.
Tarlayı geçip, havalanıp… bir daire çizeceğiz ve döneceğiz.
Изглежда преминаваш през труден период.
Zor bir zaman geçiriyorsun sanırım.
Така преминаваш на стъпка 2.
Bundan sonra Step 2 geçeceğiz.
Скъпа, преминаваш през кофти период.
Tatlım, sadece zor bir dönemden geçiyorsun.
Резултати: 95, Време: 0.0972

Преминаваш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски