ПРИМАМИ - превод на Турски

çekmek
да снимам
привличане
да направя
привлече
да привличаме
да заснема
да изтегля
дърпането
снимането
примами
kandır
измами
заблудят
мами
да заблуждавам
излъже
надхитрят
cezbetmek
привличане
примами
yem
примамка
стръв
храна
нахраня
фуражи
йом
getirdi
да доведа
да взема
донесе
върнем
носи
докараш
да въвеждат
да води
пренесат
çekti
да снимам
привличане
да направя
привлече
да привличаме
да заснема
да изтегля
дърпането
снимането
примами
çektin
да снимам
привличане
да направя
привлече
да привличаме
да заснема
да изтегля
дърпането
снимането
примами
çek
да снимам
привличане
да направя
привлече
да привличаме
да заснема
да изтегля
дърпането
снимането
примами

Примери за използване на Примами на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Примами Буум да се качи на скалата
Boomu kandırıp o yamaca götürdü,…
Примами змията да излезе от дупката си"!
Yılanı Deliğinden Çıkmaya İkna Etmek''!
Примами го, нали?
Onu oltayla yakaladın, değil mi?
Опитва се да я примами.
Onu uzaklaştırmaya çalışıyor.
Той примами Ариа.
O bir tuzaktı, Aria.
Успешно ме примами тук, заплашвайки кораба.
Gemiyi tehdit ederek, beni buraya çekebilmeyi başardın.
Измислил е хитра уловка, за да я примами в колата.
Onu arabanın içine almak için sofistike bir hile kullanmıştır.
Тогава защо примами екипа убийци тук?
Niye vurucu timi buraya çekiyorsun?
Как го примами?
Onu benden nasıl uzaklaştırdın?
Примами ме тук, защото съм сляп?
Beni buraya kör olduğum için mi getirdin?
Как примами такъв богат мъж?
Böyle paralı bir adamı nasıl baştan çıkardın?
Примами ме тук с зловещото шоу.
Korku gösterisiyle bana burada tuzak kurdunuz.
Мерси майко, че ме примами тук.
Ve sen, anne, beni buraya çektiğin için.
Лишил те е от човечността ти за да примами Кларк при него.
İnsanlığını yok etti ki Clarkı ona çekebilsin.
Как примами сестра ми?
Kız kardeşimi nasıl tuzağa düşürdün?
Не само, че използва храна за да примами женската… но и я яхва веднага щом тя започне да се храни.
Besini sadece bir dişiyi cezbetmek için kullanmaz üstüne binerek o yediği sırada onu sokar.
за да го примами отвън и след това го гръмнал.
onu dışarıda cezbetmek için ateş eden araba, sonra onu öldürmek için vurdu.
Лоуел го примами на терасата, а аз чаках от другата страна на улицата със зареден снайпер.
Lowell onu balkona çekti, ben de dürbünlü tüfek ile karşı binada bekliyordum.
Примами я, за да бъде в твоите ръце предаде моят приятел и излъга за Раджив.
Onu kollarına çektin ve dostuma da ihanet ettin ve Rajiv hakkında yalan söyledin.
за да ни примами в съединението.
Janei kullanarak bizi tesise çekti.
Резултати: 56, Време: 0.1049

Примами на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски