ПРОВЕЖДА - превод на Турски

gerçekleştirdi
истински
истина
реалност
факт
истина е
реалния
действителни
вярно
съществува
yürütüyor
да ходя
да вървя
разходка
да се разходя
пеша
да се разхождам
ходенето
да повървя
да походя
пеш
düzenliyor
да организира
организиране
на
редактиране
да редактирате
регулиране
провеждането
регулират
да подреди
yapılıyor
се прави
се провеждат
се извършва
става
е направена
са направени
gerçekleştirdiği
истински
истина
реалност
факт
истина е
реалния
действителни
вярно
съществува
düzenledi
да организира
организиране
на
редактиране
да редактирате
регулиране
провеждането
регулират
да подреди

Примери за използване на Провежда на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Англия провежда изпитание на своята първа атомна бомба.
İngiltere, ilk nükleer bomba denemesini gerçekleştirmiştir.
А самия процес, къде се провежда?
Peki deneyin kendisi nerede gerçekleşti?
Съборът се провежда на всеки пет години.
Kongre her beş yılda bir düzenleniyor.
Дали правителството провежда тайна военна операция и потъпква ли гражданските свободи?
Acaba hükümet sivil haklarına aldırmadan, gizli bir operasyon mu yürütüyor?
Провежда активно и опасно разследване.
Çok aktif, tehlikeli bir soruşturma yürütüyor gibi.
Полицията провежда открито разследване за двете деца, които изчезнаха миналата седмица.
Polis, bir hafta önce kaybolan iki çocuk için açık bir soruşturma yürütüyor.
Събитието се провежда през март всяка година.
Ve bu işlem her yıl Mart ayında tekrarlanmaktadır.
Проучването се провежда за пръв път в нашата страна.
Bu işlem ülkemizde ilk defa gerçekleştirildi.
Турнирът се провежда за 2 възрастови групи- Junior и Senior.
Futbolda iki yaş gruplamasında karşılaşmalar düzenlendi: Major ve Junior ligler.
Провежда интервю за работа!
BB iş görüşmesi yapıyor!
Форумът се провежда за седми път.
Bu işlem yedi kez gerçekleştirilir.
Състезанието се провежда за трети път.
Bu yarış üçüncü kez düzenlendi.
Играта се провежда в космоса.
Ama bu oyun uzayda oynanıyor.
Доктор Санчес провежда аутопсията.
Dr. Sanchez, şu an bir otopsi yapıyor.
Провежда много реформи.
Birçok reform yapıldı.
Която се провежда на всеки две години.
BM bu güncelleştirilmiş her iki yılda yürütmektedir.
Фестивалът се провежда от 1970 г.
Bu festival 1947 yılından beri yapılmakta.
Ежегодната сесия на Световния икономически форум в Давос се провежда за 46 път в града.
Dünya Ekonomik Forumunun düzenlediği geleneksel Davos toplantıları bu yıl 42. kez düzenleniyor.
Смятаме, че Стайлс провежда"извънучилищна" бизнес дейност.
Stylesın müfredat dışı iş aktivitesi yürüttüğünü düşünüyoruz.
Знаем, че станцията Дарвин провежда генетични изследвания.
Darwin İstasyonunun genetik araştırmalar yaptığını biliyoruz.
Резултати: 101, Време: 0.1073

Провежда на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски