ПРОРОЦИ - превод на Турски

peygamberler
пророк
пророче
пратеник
kahin
пророк
свещеник
оракулът
ясновидецът
гадателят
elçimiz
пратеник
посланик
емисар
пророк
елчи
легат
вестителят
предвестник
посланник
ахтисаари
peygamber
пророк
пророче
пратеник
peygamberleri
пророк
пророче
пратеник
peygamberle
пророк
пророче
пратеник

Примери за използване на Пророци на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Господ е казал на Мойсей, че ще праща пророци всяко поколение.
Tanrı, Musaya her nesle bir peygamber gönderdiğini söyledi.
Защото и те са пророци!
Zira onlar da statükocu.
Градинарите на света на човечеството са Божиите Пророци.
İnsanlık âleminin bahçıvanı Tanrı nebileridir.
Всички тези философи, пророци, без да изключвам Иисус Христос,
Tüm filozoflar ve peygamberler İsayı dışlamıştır.
Вие знаете, че много пророци от миналото са говорили за великата роля
Bildiğiniz gibi geçmişte pek çok kahin bu ülkenin büyük rolü
В Библията, той видя Божията визия за Неговия свят, Той видял пророци призовават за край на потисничеството,
İncilde, Onun dünya için Tanrının vizyonunu gördü, O peygamberler baskının sonu için çağrı gördüm,
В продължение на хиляди години философи, мислители и пророци очернят парите, обявявайки ги за корен на всички злини.
Binlerce yıl boyunca filozoflar, düşünürler ve peygamberler parayı lanetleyerek onu tüm kötülüklerin kökeni olarak gösterdi.
не открием третото предизвикателство-нямаме пророци.
üçüncü testi çözene kadar. Elçimiz artık yok.
именно апостоли, пророци, пастири, учители,
yani havariler, peygamberler, önderler, öğretmenler,
Тези истински тълкуватели на Вечната Философия, като правило, наричали„светци”,„пророци”,„мъдреци” или„просветлени”.
Ebedi Felsefenin böyle ilk el savunucularına onları tanıyanlar genellikle'' aziz'','' peygamber'','' bilge'' ya da'' aydınlanmış kişi'' adını vermişlerdir….
Ще им пращам пророци и апостоли и едни от тях ще убият и изгонят;
‹Ben onlara peygamberler ve elçiler göndereceğim, bunlardan kimini öldürecek, kimine zulmedecekler.›.
Колко много пророци говореха за простите Истини,
Kaç peygamber bu basit Hakikatlerden bahsetti,
Аз не съм изпратил тия пророци, а при все това те се завтекоха; Не им съм говорил,
Bu peygamberleri ben göndermedim, Ama çabucak ortaya çıktılar.
Господ не му отговори, нито чрез сънища, нито чрез Урима, нито чрез пророци.
ne Urim, ne de peygamberler aracılığıyla yanıt verdi.
И с колко пророци се сражаваха огромни множества,
Nice peygamberle birlikte birçok Rabbaniler savaşa girdiler
второ пророци, трето учители“ 1 Кор.
ikinci olarak peygamberleri, üçüncü olarak da öğretmenleri atadı.
е бил, като всички други пророци преди него, човек.
kendinden önce gönderilen diğer peygamberler gibi bir beşerdi, insandı.
Обикновените грешници ги хвърлят в огнено езеро,… но самозваните пророци горят цяла вечност?".
Sıradan günahkârlar bir ateş gölüne atılır…'' ama sahte peygamberler sonsuza kadar yanar?''.
Също като всички други пророци от Стария и Новия завет.
İncildeki diğer tüm peygamberler gibi Onun da bir bağlantı aradığına inanıyorum.
Исус предупредил, че истинските Божии пророци винаги ще срещнат противопоставяне от лъжливите(Лука 11:49).
İsa, kötülerin Tanrının gerçek peygamberlerine her zaman karşı çıkacakları konusunda uyarıda bulunmuştur( Luka 11:49).
Резултати: 87, Време: 0.0965

Пророци на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски