ПРОШКАТА - превод на Турски

affetmek
прошката
да простиш
опрощението
да прощаваме
помилване
bağışlama
да даря
да простиш
прошката
даряването
даряваш
affını
помилване
прошка
амнистия
амнести
опрощение
извинете
прости
да помилва
моля
bağışlanmak
дарение
багъш
донорската
благотворителна
пари
средства
благотворителност
дари
дарители
дарителските
affedilmek
прошка
опрощение
bağışlamak
да даря
да простиш
прошката
даряването
даряваш
affımı
помилване
прошка
амнистия
амнести
опрощение
извинете
прости
да помилва
моля
affedilmeyi
прошка
вместо опрощението

Примери за използване на Прошката на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Каза, че Бог ще ти помогне да спечелиш прошката ми.
Tanrının, benim affımı kazanmak için sana yardım edeceğini söylemiştin.
Прошката не означава, че Вие оправдавате миналото.
Affetmek geçmişin sizi acıtmasından vazgeçmeniz demektir.
Два милиона изплащат дълга ви и купуват прошката ми.
İki milyon sizin borcunuzu kapatır, benim de affımı satın alır.
Мисля, че прошката е много подценена.
Bence affetmek oldukça küçümsendi.
За прошката… и изкуплението.
Affetmek hakkında… Ve kurtuluş hakkında.
Защото знаеш ли какво казват в Библията за прошката?
İncilde affetmek hakkında ne söylerler bilir misin?
В Библията се казва, че прошката.
İncilde yazana göre affetmek…- Anne.
Прошката не променя миналото,
Affetmek geçmişi değiştirmez
Но когато спомените ти са пресни, прошката е най-неестествената човешка емоция.
Ama anılarınız yeni açılan yaralarınız olduğunda affetmek insan duygularının en anormalidir.
Приемаме прошката ви?
Affınızı… kabul ediyoruz?
Казваш ми, че… прошката ти не беше истинска?
Yani beni affetmen gerçek değildi?
Но прошката няма нужда да чака.
Ama bağışlanmanın beklemesine gerek yok.
Не, в прошката вярвам точно толкова, колкото и в заклеймяването".
Mahkum etmeye ne kadar inanıyorsam affetmeye de o kadar inanıyorum''.
Не заслужавам прошката ти, Лина.
Senin affetmeni hak etmiyorum, Lena.
Тази книга е за състраданието и прошката- нещата, които наистина те правят герой.
Bu kitap, merhamet ve affetme hakkında insanı gerçek bir kahraman yapan şeyler.
Мисля, че днес научихме много за честността и прошката.
Bugün dürüstlük ve affetme hakkinda çok sey ögrendigimizi düsünüyorum.
Но въпросът е, дали прошката и изкуплението заместват правосъдието?
Fakat burada soru şu, af ve takdis adaletin yerini tutar mı?
Не заслужавам прошката ти, но ще се опитам да я получа.
Senin bağışlamanı haketmiyorum, ama bunun için çalışacağım.
Прошката не се купува, нали, Пийт?
Bağış satın alamazsınız, değil mi Pete?
Бях склонна да ти простя, братко, но ти не заслужаваш прошката ми.
Ne? Seni affetmeye hazırdım ağabey ama benim affıma layık değilsin.
Резултати: 86, Време: 0.1061

Прошката на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски