ПЪРВОРОДНИЯТ - превод на Турски

ilk
първи
пръв
първоначалната
büyük
велик
е
сериозен
по-голяма
по-големи
големина
най-големите
голяма
огромна
важна
i̇lk
първи
пръв
първоначалната

Примери за използване на Първородният на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
От връзката им си се родил ти, първородният на кралицата.
Birleşmenin sonucu sen doğdun. Kraliçemizin ilk çocuğu.
Изглежда че надеждите ни се крепят на първородният ти.
Görünüyor ki, tüm umudumuz senin oğluna bağlı.
Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот;
İsmailoğullarının soyu: İsmailin ilk oğlu Nevayot.
Фидел Кастро Диас-Баларт, първородният син на Фидел Кастро и племенник на настоящия президент на Куба Раул Кастро, се е самоубил в четвъртък на 68-годишна възраст, след като няколко месеца се лекуваше….
Fidel Castro Haberleri- Kübanın eski devlet başkanı Fidel Castronun 68 yaşındaki büyük oğlu Fidel Castro DiazBalart intihar etti Castronun son aylarda depresyon tedavisi gördüğü bildirildi.
Израил ми е син, първородният ми;
İsrail benim ilk oğlumdur.
Провеждаме среща с Денмас- първородният син на Автократа, разнищвайки проявената враждебност.
Bu yapılan düşmanca hareketi anlayabilmek için, Autarchın büyük oğlu, Demmas ile görüşmeye devam ediyoruz.
Рувим, първородният на Израиля. Рувимците бяха:
İsrailin ilk doğanı Rubenin soyundan gelen Rubenoğulları:
И народиха се синове на Давида в Хеврон; първородният му беше Амнон, от езраелката Ахиноам;
Davutun Hevronda doğan oğulları şunlardı: İlk oğlu Yizreelli Ahinoamdan Amnon.
Ти си първородният хибрид, първият от твоя вид,
Sen köken melezsin, türünün ilkisin.
Ти си първородният и може би единствената надежда да имам внуци, който ще доживея да видя.
Sen ilk çocuksun… ve muhtemelen bana torun görmeyi nasip edecek tek sen varsın.
Фидел Кастро Диас-Баларт, първородният син на Фидел Кастро и племенник на настоящия президент на Куба Раул Кастро, се е самоубил в четвъртък на 68-годишна възраст, след като няколко месеца се лекуваше от тежка депресия.
Fidel Castro Haberleri- Kübanın eski devlet başkanı Fidel Castronun 68 yaşındaki büyük oğlu Fidel Castro DiazBalart intihar etti Castronun son aylarda depresyon tedavisi gördüğü bildirildi.
Първородният на цялото творение:(Колосяни 1:15)- Не първото нещо, създадено от Бог, както погрешно твърдят някои,
Bütün yaratılışın ilk doğanı:( Koloseliler 1:15)- Bazılarının hatalı olarak iddia ettiği gibi,
Бих казал, че това е като първородния грях.
Sanırım ilk günahla alakalı bir durum.
Първородното дете носело белега,
İlk çocuklar işaretlenir
Присъствието на Мери тук ще ти струва първородното дете.
Marynin varlığı senin ilk çocuğuna bedel olacak.
Ти ще бъдеш обвинена за смъртта на първородния син на кралицата.
Kraliçenin ilk oğlunun ölümü yüzünden sen suçlanacaksın.
Първороден- първото поколение на човек или животно.
İsrailliler arasında ilk doğan insan ya da hayvan benimdir.
Името на първородното ми дете трябва да е Реджиналд ВелДжонсън.
İlk çocuğumun adını Reginald VelJohnson koymak zorundayım.
Всички мъже заради първородния грях, са порочни
Tüm insanlar ilk günah yüzünden kötü
Първородната слуз.
İlk çamur.
Резултати: 42, Време: 0.0761

Първородният на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски