РАЗВОДА - превод на Турски

boşanma
развод
да се развеждам
да се разведе
анулиране
boşandıktan
развод
да се развеждам
да се разведе
анулиране
boşanmadan
развод
да се развеждам
да се разведе
анулиране
boşanmak
развод
да се развеждам
да се разведе
анулиране

Примери за използване на Развода на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
След развода с майка и брат ми сме се преместили в Швейцария.
Boşanmadan sonra, annem, kardeşim ve ben İsviçreye taşındık.
Когато ставаше дума за развода й, Линет Скаво беше непоколебима да направи нещата да вървят гладко.
Konu boşanmak olunca Lynette Scavo her şeyin düzgün gitmesi konusunda kararlıydı.
Знаеш ли, че след развода баща ти излизаше с майка ми?
Boşandıktan sonra baban annemle çıkmıştı. Öyle mi?
Развода беше гаден.
Boşanmak kötü bir şey.
Че преместването е третото най-стресиращо събитие в живота, след смъртта и развода.
Taşınmak, ölüm ve boşanmadan sonra en stresli olaymış, yani.
След развода опитах да забременея ин-витро, четири пъти преди този.
Boşandıktan sonra, bu bebeğe kadar 4 kere tüp bebek denedim.
Като развода ли?
Boşanmak gibi mi?
Дори след развода я вземаше за уикендите. Преди Мелиса да се премести при него.
Yani boşanmadan sonra bile Kenneth haftasonları ona bakardı, Melissa taşınana dek.
След развода обаче спря да те снима. Това беше преди 7- 8 години.
Annenden boşandıktan sonra film çekmeyi bıraktı 7 yada 8 sene önceydi.
Развода ти се отразява добре.
Boşanmak iyi geldi sana.
Имам план да взема акциите и от Юинг Енерджиз след развода.
Boşanmadan sonra, Ewing Enerjilerindeki hisselerini almak için bir planım var.
Ами, след развода, Лекси искаше да живее с майка си, тук във Вегас.
Buradan Vegas annesi ile Peki, boşandıktan sonra, Lexi yaşamak istedim.
Искам развода си.
Boşanmak istiyorum.
Но този параграф тук е важен, защото определя с кого ще живееш след развода.
Ama buradaki paragraf önemli… çünkü boşanmadan sonra kiminle kalacağınla… ilgili.
Повярвайте ми, Ваша чест, не просто опитах известя съпруга си за развода.
İnanın bana sayın yargıç kocamdan boşanmak istediğimi belli etmemek için iyi çalışmadım.
Да, развода е болезнено
Boşanmak gerçekten zor
Двойката, която иска развода, бива затворена за две седмици в малка стая.
Boşanmak isteyen çiftler kiliseye başvuruyor, kilise onları iki hafta boyunca bir odaya kapatıyordu.
Сега след като няма бебе, ще уредя развода много по-лесно.
Şimdi çocuk olmadığına göre boşanmak daha kolay olur.
Кажи му, че тази сутрин Силвия и Даниъл са в съда за развода.
Sylvia ve Danielın bu sabah boşanmak için mahkemede olduklarını söyle.
Обвинява мен за развода.
Boşandığımız için beni suçluyor.
Резултати: 524, Време: 0.0668

Развода на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски