РАЗСТРОЕНА - превод на Турски

üzgün
съжалявам
тъжен
тъга
нещастен
разстроена
разтроен
разтревожен
се извинява
мъчно
kızgın
сърдит
гневен
гняв
ядосан
бясна
се сърдиш
разгневени
разстроена
е бесен
разярени
üzülmüş
да съжалявате
тъжен
да се тревожа
sinirli
нервен
бесен
гневен
ядосан
раздразнителни
сърдита
разстроена
разгневен
избухлив
изнервен
üzgünsün
съжалявам
тъжен
тъга
нещастен
разстроена
разтроен
разтревожен
се извинява
мъчно
üzgündü
съжалявам
тъжен
тъга
нещастен
разстроена
разтроен
разтревожен
се извинява
мъчно
üzüldü
да съжалявате
тъжен
да се тревожа
üzgündün
съжалявам
тъжен
тъга
нещастен
разстроена
разтроен
разтревожен
се извинява
мъчно
altüst
обърка
разстроена
преобърна
с главата надолу
sinirlendiğini

Примери за използване на Разстроена на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Знам, че си разстроена, но… Съдията отсъди по закон.
Üzgün olduğunu biliyorum ama yargıç yasalara göre karar veriyor.
Звучи сякаш Анджела е била доста разстроена от Вас, нали?
Angela sana biraz kızmış gibi görünüyor Öyle değil mi?
Сигурно си много разстроена?
Sen de çok üzülmüş olmalısın?
Добре, Бети, не съм много сигурен защо си толкова разстроена.
Pekala Betty. Niye sinirlendiğini pek anlamıyorum.
Виждам колко си разстроена от този факт.
Ve bunun seni ne kadar üzdüğünü görebiliyorum.
Г-це Макисе, изглеждате разстроена.
Makise-shii sinirli görünüyorsun.
Малко разстроена, но добре.
Biraz sarsılmış fakat başa çıkabilir.
Значи си разстроена и ревнуваш?
Kızgın ve kıskanıyor mısın?
Знам, че си изтощена и разстроена, аз- също.
Bitkin ve üzgün olduğunu biliyorum, ben de öyleyim.
Аз бях доста ядосана и разстроена, когато идвах насам, Иън, така че.
Buraya geldiğimde bayağı kızgın ve üzülmüş haldeydim Ian.
Тъкмо идва от Пени. Изглеждаше ми нещо разстроена.
Selam, Penny ile karşılaştım bir şeylere kızmış gibiydi.
Мамо, знам, че си разстроена, и затова дойдох, но.
Anne, kızgın olduğunu biliyorum, ben de bu yüzden geldim ama.
Преценям колко си разстроена и дали да го обсъждам.
Ne kadar sinirli olduğuna bakıyor ve bu konuşmayı yapsam mı diye düşünüyorum.
Знам, че си разстроена, но наистина Клои се опитва да постъпи правилно.
Üzgün olduğunu biliyorum. Ama Chloe gerçekten doğru şeyi yapmaya çalışıyor.
Тя изглежда наистина разстроена от смъртта му.
Ölümüyle gerçekten sarsılmış görünüyor.
Много си разстроена, разбирам.
Çok üzgünsün, anlıyorum.
Знам защо си разстроена.
Niye kızgın olduğunu biliyorum.
Знам, че си разстроена.
Sinirli olduğunu biliyorum.
Да, познавам я. Не ми харесва да я виждам разстроена.
Evet, tanıyorum Ve onu üzgün görmekten hoşlanmıyorum.
Хейли беше разстроена, останах с нея.
Hayley çok üzgündü. Onunla kalmalıydım.
Резултати: 322, Време: 0.1008

Разстроена на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски