ALTÜST - превод на Български

обърка
yanlış
kafamı karıştıran
ters giderse
altüst
разстроена
üzgün
kızgın
üzülmüş
sinirli
kızmış
altüst
üzdüğünü
sinirlendiğini
преобърна
değiştirdi
alt üst
ters çevirdi
altüst
altını üstüne getirdi
с главата надолу
baş aşağı
tepetaklak
başaşağı
kafam aşağı
altüst

Примери за използване на Altüst на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Her şey altüst oldu.
И какво стана?- Всичко се разпадна.
Tüm sistem altüst olmuştu.
Цялата система беше в разпад.
Doğal olmayan ışıklar biyolojik saatinizi ve sirkadiyen ritminizi altüst edebilir.
Че светлината от електронните устройства може да разруши ритъма на биологичният ви часовник.
Demin onsuz her şeyin altüst olacağını söyledin.
Ти току що каза, че всичко би се разпаднало без него.
Her şeyin onunla birlikte daha hızlı altüst olacağını söylemedim ama.
Това, което не казах е, че би се разпаднало по-бързо с него.
Bütün planını altüst edeceğim.
Ще му прецакам плана.
Pat diye hayatını altüst edemem böyle.
Не мога просто ей така да нахълтам в живота ти.
Bu hastalık çocuğunuzun hayatını altüst edebilir.
Марихуаната може да съсипе живота на децата ти.
Çok kötü akşamdan kalmayım ve bağırsaklarım altüst oldu.
Имам ужасен махмурлук и стомаха ми е залепнал за гърба.
Bomba zamanından önce patlayınca planı altüst oldu.
Планът се е провалил, когато бомбата е избухнала по случайност.
Hayır. 15 dakika içinde, altüst olmanın maksatını anlayacağım.
Не. След 15 минути трябва да се обърна по корем.
Letsatsinin dünyası bir kez daha altüst olmuştu.
За пореден път света на Летсаси се преобърна.
Seni geri alana kadar bu ilkel insanın evini altüst edeceğim.
И ще разрушавам дома на този неандерталец докато не се върнеш.
Belirsizliğin en küçük belirtisi, moralleri altüst edecektir.
И най-малкият намек за несигурност ще развали морала.
Eğer inançlarıma olan güvenim seni altüst ediyorsa özür dilerim.
Съжалявам, ако вярата в убежденията ми е некомфортна за теб.
Sen olmadan şehir altüst olur.
Без теб градът ще рухне.
Hoşçakal Jess, Altüst olmuşsun.
Чао, Джес. Ти си бъркотия.
Ben uyurken lanet herifler içeriye girdi… Evimi altüst edip eşyalarımı çaldılar.
Някакви хора бяха влезли в къщата ми докато спях, бяха потрошили и откраднали разни неща.
Fakat babasının bu kararı aklını altüst etmiş.
Но съзнанието й е било разтревожено от решението на баща й.
Hayatımdaki her şeyi altüst ettim.
Оплесках всичко в живота си.
Резултати: 59, Време: 0.0722

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български