РЕД - превод на Турски

red
ред
червения
satır
ред
линия
сатър
текста
секира
kızıl
червен
ред
рижав
червенокоса
рижа
пурпурната
алената
red
sırası
ред
ред е
опашка
време
редица
както
колона
на ход е
sıra
тайна
е тайна
да пази тайна
мистерия
загадка
düzenini
ред
на системата
порядък
формация
орден
подреденост
nizam
sıran
ред
ред е
опашка
време
редица
както
колона
на ход е
düzen
ред
на системата
порядък
формация
орден
подреденост
satırı
ред
линия
сатър
текста
секира
sırada
ред
ред е
опашка
време
редица
както
колона
на ход е
sıram
ред
ред е
опашка
време
редица
както
колона
на ход е
düzeninin
ред
на системата
порядък
формация
орден
подреденост
satırını
ред
линия
сатър
текста
секира
düzenine
ред
на системата
порядък
формация
орден
подреденост
satırda
ред
линия
сатър
текста
секира

Примери за използване на Ред на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ред ти каза… След банката ще измъкнем Пиерпонт и Макли.
Kızıl demiştir, bankadan sonra Pierpont ve Makleyyi hapisten kaçıracağız.
Това ми позволява да ловувам и да да се движа без да нарушавам природния ред.
Bu kıyafet avlanmamı ve doğa düzenini bozmadan hareket etmemi sağlıyor.
Смисъла му е… 165. Страница, 7. Ред, 25.
Yani anlamı şu… 165. sayfa, 7. satır, 25. harf.
Не забравяй, че е твой ред да миеш чиниите тази вечер.
Unutma bu akşam bulaşık yıkama sırası sende.
Твой ред, Ари.
Senin sıran, Ari.
На нейно място ще се възцари нов ред и аз ще бъда част от него.
Onun yerine yeni bir düzen yükselecek. Ben de bir parçası olarak yöneteceğim.
Аз не съм тип законност и ред.
Kanun ve nizam pek bana göre değil.
Хайде, Ред.
Haydi Kızıl!
Виж: най-горния ред от шест червени и шест черни числа, нали?
Bakın: Altı kırmızı ve altı siyah sayının üst sırası, değil mi?
правило 4, девети ред.
kural 4, satır 9.
Сега е твой ред. След като те изям проклятието ще изчезне.
Şimdi senin sıran seni yedikten sonra lanetim düzelecek.
Единственият нов ред тук е, когато разследвам твоите така наречени специални части.
Buradaki tek yeni düzen senin sözde özel biriminin araştırılması olacak.
Създадохме ред от хаоса.
Hepimiz kaostan bir düzen yaratmış olduk.
Върнах се и прегледах уликите. Мисля, че убиецът от Ред Фолс е невинен.
Dosyayı tekrar inceledim ve Kızıl Şelale Katili bence de masum.
Това не е закон и ред.
Böyle kanun ve nizam olmaz.
Твой ред е да помогнеш на леля Иди и леля Джини!
Edie ve Ginny Teyzeye yardım etme sırası sende!
Изтрии втория ред.
İkinci satırı sil.
Твой ред, Динозо.
Senin sıran DiNozzo.
Закон и ред значи, не убиваш хора, защото те са те ядосали.
Hukuk ve düzen, Sizi kızdırdıkları için insanları öldürmemeniz demek.
Нов ред във вселената идва.
Evrene yeni bir düzen geliyor.
Резултати: 2830, Време: 0.0868

Ред на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски