ORDINE - превод на Български

ред
ordine
red
rând
linie
comandă
rand
un ordin
rîndul
заповед
un mandat
ordin
poruncă
somație
comandă
ordonat
somaţia
поръчка
comandă
ordine
contract
checkout
un comision
comenzii
achiziții
personalizat
achiziţii
o comandã
последователност
secvență
ordine
consistență
succesiune
continuitate
coerența
secvenţa
coerenţa
secventa
consistenţă
порядък
ordine
un ordin de mărime
rânduială
нареждане
ordin
comanda
instrucțiunile
instrucţiunile
заповеди
un mandat
ordin
poruncă
somație
comandă
ordonat
somaţia
поръчки
comandă
ordine
contract
checkout
un comision
comenzii
achiziții
personalizat
achiziţii
o comandã
нареждания
ordin
comanda
instrucțiunile
instrucţiunile
ордени
ordine
medalii
decorații
decoraţii
cu ordinele
tagmelor
реда
ordine
red
rând
linie
comandă
rand
un ordin
rîndul
заповедите
un mandat
ordin
poruncă
somație
comandă
ordonat
somaţia
поръчката
comandă
ordine
contract
checkout
un comision
comenzii
achiziții
personalizat
achiziţii
o comandã
поръчките
comandă
ordine
contract
checkout
un comision
comenzii
achiziții
personalizat
achiziţii
o comandã
заповедта
un mandat
ordin
poruncă
somație
comandă
ordonat
somaţia
нарежданията
ordin
comanda
instrucțiunile
instrucţiunile
редът
ordine
red
rând
linie
comandă
rand
un ordin
rîndul
порядъка
ordine
un ordin de mărime
rânduială

Примери за използване на Ordine на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ordine strictă, de exemplu- aranjate într-o anumită succesiune de patru prundiș.
Строго нареждане, например- поставени в определен ред четири камъчета.
Şi ei au primit aceste ordine, dar au depăşit pragul ţintirii.
Те също са получили заповедите, но вече са преминали прага за цел.
Un început minunat--- Africa de Sud și ordine Myanmar livrate cu succes.
Чудесно начало--- Южна Африка и Мианмар поръчките са успешно доставени.
Executa ordine, domnule.
Те изпълняват заповеди сър.
Mateloti care-si abandoneazã postul fãrã ordine, fãrã permisiune.
Моряци изоставят местата си, без заповед, без разрешение.
Aveam ordine să aducem diamantul, Chuck.
Заповедта беше да върнем диаманта, Чък.
Am ordine să nu te las înăuntru.
Имам нареждане да не те пускам вътре.
Dar eu îi dau ordine lui Dahl. Şi Dahl îţi va da ordine ţie.
Аз ще давам заповедите на Дал, а тя ще ти нарежда.
Daţi ordine dar altcineva le îndeplineşte.
Давате заповеди, но друг ги изпълнява.
Nimeni nu se mișcã fãrã ordine. Da.
Никой да не отстъпва без заповед.
Puteți face ordine în mod corespunzător prin introducerea detaliilor corecte în formularul de înregistrare.
Можете да направите заповедта правилно, като въведете правилните данни в регистрационния формуляр.
Primeste ordine directe de la conducere.
Нарежданията получава директно от лидерите на партията.
Șeful lor a făcut-o pe ordine de la femeia în roșu.
Главатаря им го стори по нареждане на дамата в червено.
Ne-am săturat să te ascultăm. Altcineva trebuie să dea ordine.
Омръзна ни да разчитаме на теб Някой друг трябва да дава заповедите.
Asta mă nedumireşte pe mine, ale cui ordine?
И мен това ме човърка, чий заповеди?
Ale cui ordine?
Заповед от кого?
Lege și Ordine au locul lor.
Законът и редът имат своето място.
Această ordine nu trebuie să fie.
Заповедта не трябва да бъде.
finanţele dau ordine, iar oamenii politici le respectă.
висшите финанси дават нарежданията, а политиците се подчиняват.
Ceea ce contează este că oamenii cred în noi atunci când sunt date ordine.
Важното е хората да ни вярват, когато заповедите са дадени. Така е.
Резултати: 5703, Време: 0.0619

Ordine на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български