Примери за използване на Ренесансов на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
И аз- изплувам като ренесансов човек.
Димитрий беше ренесансов човек.
Лол. Ти си напълно ренесансов мъж, Тир.
Новият английски превод на"Дундо Марое", пиеса от хърватския ренесансов драматург Марин Дръжич, бе представена в Театъра"Хартке" към Католическия университет във Вашингтон.
Друга интересна забележителност е Новата резиденция- дворец от ранния ренесансов стил, построен през периода 1531- 1537 г.
заповядайте на ежегодния ренесансов панаир.
Обожавам съчетаването между северно германския ренесансов екстериор… И решителното въздействие на френския интериор!
Той е най-добрия готвач, художник, танцьор и плувец, когото познавам- истински ренесансов мъж.
Тази година главният готвач ви посвещава ренесансов десерт с лимонов крем и горчиви бадеми.
Когато ги купих на ренесансовия панаир, каза, че били глупави.
Наистина беше завладяна от тази Ренесансова книга.
Вероятно си забелязала германското ренесансово влияние, но дизайнът определено е френски.
Записвам Аксел в Ренесансовата общност.
Шелдън търси фалическият символизъм на кореноплодните зеленчуци в ренесансовите картини.
Ренесансова Италия се къпе в пари от търговия.
Ренесансова Италия била идеалното място за напорист човек като Галилео Галилей.
Бях спасен от Черния Рицар от Ренесансовия панаир на Коухог.
Басирам се, че ренесансовият Рей дори не знае пътя до масите.
Докато открития в ренесансова Италия не променили мирогледа ни.
Англия, хиляди километри от ренесансова Италия.