РИСК - превод на Турски

risk
риск
рисков
опасност
рискува
tehlike
опасност
заплаха
опасен
риск
опастност
е опасен
беда
riski
риск
рисков
опасност
рискува
riskli
риск
рисков
опасност
рискува
riskler
риск
рисков
опасност
рискува
tehlikeye
опасност
заплаха
опасен
риск
опастност
е опасен
беда
tehlikesi
опасност
заплаха
опасен
риск
опастност
е опасен
беда
tehlikeli
опасност
заплаха
опасен
риск
опастност
е опасен
беда

Примери за използване на Риск на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
значи и всички ние сме под риск.
o hâlde hepimiz tehlike altında olabiliriz.
Има ли риск от отравяне?
Zehirlenme Tehlikesi Var mıdır?
големите постижения включват и голям риск.“.
büyük başarılar büyük riskler içerir.”.
Те знаели, че истинската любов си струва всеки риск.
Gerçek aşkın her tehlikeye değeceğini biliyorlardı.
Това е първият голям риск.
Bu bir kere birinci büyük tehlike.
Има сериозен риск за кървене, поради антикоагулантите, които имаш в организма.
Ciddi bir kanama tehlikesi var, çünkü vücudunda pıhtılaşmayı önleyici ilaçlar var.
големите постижения изискват голям риск.
büyük başarılar, büyük riskler barındırırlar….
Ами просто излагаме на риск жизненоважни системи.
Doğru hayati sistemleri tehlikeye atıyoruz.
Не представляват абсолютно никакъв риск за околната среда.
Çevre için kesinlikle hiçbir tehlike oluşturmuyorlar.
Има риск от рухване на сградата, в която е станала експлозията.
Patlamanın meydana geldiği binanın tamamen çökme tehlikesi bulunuyor.
гонореята носи риск от.
zamanında tedavi edilmezse, riskler artar.
Всяко нещо, което ти подавам е риск за прикритието ми.
Size verdiğim her bilgi gizliliğimi tehlikeye atıyor.
Внимание: прекалено голям риск.
Dikkat: Büyük tehlike….
Че инжектирането ти не крие никакъв риск.
Senin için iğneyi vurunmanın neredeyse hiçbir tehlikesi yok.
Това са държавите, които могат да си позволят подобен риск.
Bir ülke bu tür riskler alabilir.
Аз им казвам:„Вижте, най-големият риск ние носим.
Eyüpkoca,“ Bizi bekleyen en büyük tehlike budur.
Винаги има риск от задушаване.
Her zaman boğulma tehlikesi vardır.
Различно е от ски и риск, нали?
O en garanti ve risksiz yol, değil mi?
Съществува риск. Но ако нещата се развият според очакванията ми, ще имате здраво дете.
Risksiz değil, ama beklediğim gibi giderse sağlıklı bir çocuğunuz olur.
Животът е риск, г-н Конрой.
Hayatın kendisi risktir, Bay Conroy.
Резултати: 2536, Време: 0.0599

Риск на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски