САМОЗВАНЕЦ - превод на Турски

sahtekar
измамник
мошеник
измамница
самозванец
измама
непочтен
фалшификатор
нечестни
taklitçi
имитация
имитират
копира
фалшиви
да фалшифицира
подправил
фалшификат
симулира
копиране
мимикрия
sahtekâr
измамник
мошеник
измамница
самозванец
измама
непочтен
фалшификатор
нечестни
dolandırıcı
измамник
мошеник
измамница
измамна
грифтър
измама
самозванец
измамничка
düzenbaz
измамник
мошеник
измамна
лъжливо
мошенник
подкупни
самозванец

Примери за използване на Самозванец на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той е самозванец, а не наш крал.
O bir hileci ve Kralımız değil.
Този призрачен самозванец има много имена.
Bu mübarek surenin birçok ismi vardır.
Човекът, който подписа за стария майстор е самозванец, и Караваджо изчезна.
Resim Üstadının yerine imza atan adam bir sahtekardı. ve Caravaggio eserleri ortadan kayboldu.
Когато я вижда на живо, казва, че е самозванец.
Gördüğünde ise sahte olduğunu söylüyor.
Имаме самозванец.
Bir taklitçin var.
Това доказва, че ти си самозванец.
Bu sahte olduğunu kanıtlıyor.
Ами ако ти си самозванец?
Ya sen bir düzenbazsan?
Самозванец от Галилея, това е Исус.
Celileden bir sahtekar. İsa denilen bu adam.
Вследствие на това, Исус е бил заклеймен като самозванец.
O, İsa, bir siyasal sürgün olarak katledildi.
Тя е друга жена. Тя е самозванец.".
Bu başka bir kadın. Sahte birisi.''.
който се преаставя за Заместник директор Грахам е самозванец.
Yönetici Graham olduğunu söyleyen bu adam bir sahtekar.
Винаги съм се чувствал, сякаш съм някакъв самозванец, понеже читателите ми не знаят това, което току що ви разказах.
Kendimi daima bir şekilde sahtekar gibi hissetmiştim çünkü okurum size biraz önce söylediklerimi bilmedi.
Попитай поданиците ми във Вуджи дали са живяли по-добре при министъра на щурците Джиа Сидао, корумпирания самозванец, от когото ги избавих?
Wujideki halkıma sor. Onları kurtardığım yolsuz şarlatan, Çekirge Vezir Jia Sidaonun hükmündeki hayatları daha mı iyiydi?
живота на безброй хора, а клеветникът му е самозванец, така че… как да премълчим?
Buna engel olmaya çalışan kişi de bir sahtekar, yani… Nasıl yapmayalım?
неговите емоции са нормални- ще се смее, ще плаче и така нататък- но връзката от зрение до емоции е прекъсната и оттам той има заблудата, че майка му е самозванец.
ağlıyor vesaire ama görme ile duygusal bölümler kopuk olduğundan annesinin sahte olduğu yanılgısı var.
но тя е самозванец-.
ama bu sahtesi--.
Или те са самозванци… Не!
Yoksa onlar sahtekar mı?
Самозванеца, Едуард, избяга.
Sahtekar Edward kaçtı.
Не ние сме самозванците.
Taklitçi olan biz değiliz.
Самозванецът е много умен… наистина много умен.
Bu sahtekar… çok zeki çok zeki gerçekten.
Резултати: 46, Време: 0.1095

Самозванец на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски