СВЕТА - превод на Турски

dünyayı
свят
световен
земя
world
планета
земния
kutsal
свещен
свят
святост
светия
светена
божествена
благословен
светец
aziz
свети
светец
азиз
св
азис
сейнт
всемогъщ
дева
saint
dünyanın
свят
световен
земя
world
планета
земния
dünya
свят
световен
земя
world
планета
земния
dünyaya
свят
световен
земя
world
планета
земния
azize
свети
светец
азиз
св
азис
сейнт
всемогъщ
дева
saint

Примери за използване на Света на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Излъгала е света.
Dünyaya yalan söylemiş.
А заради теб ще отида и на край света.
Senin için dünyanın öbür ucuna giderim.
Бъдещето на САЩ и света.
Dünya ve ABDnin geleceği.
Жертвите ще бъдат почетени на служба на Възнесение и църквата Света Агнес.
Kurbanlar bugün, Ağış ve Aziz Agnes Kilisesindeki bir törende anılacak.
Света Тереза".
Azize Teresa.''.
Света Мария, Божия майко… Благословен е плодът на твоята утроба, Исус.
Kutsal Meryem, Tanrının Annesi rahminin kutsanmış meyvesi, İsa.
Кажете… Света.
Dünyaya anlatın.
Време е света да види, новото лице на тази компания.
Dünyanın bu şirketin yeni yüzünü görme zamanı.
Света- политическа карта на английски език.
Siyasi Dünya Haritası İngilizce.
От сега нататък ще се знае като"Домът на Света Вяра".
Bundan böyle, Aziz Faithin Evi olarak bilinecek.
Вземи си свещ на Света Катерина.
Azize Catherine mumu al.
Но моля те, Света Майко, нека сега не бъде така.
Ama lütfen Kutsal Annemiz, böyle olmasına izin verme.
Ако Yahoo беше държава, щеше да е 138-та най-силна икономика света.
Apple bir ülke olsaydı, dünyanın en büyük 18. ekonomisi olurdu.
Снимките бързо обиколили света.
Bölgeden fotoğraflar tüm dünyaya hızla yayılmıştı.
Променете думите, променете света.
Kelimelerini Değiştir Dünya Değişsin.
Наричах я Света Катрин.
Ona Aziz Catherine diyordum.
Отидох до Света Бренда да я търся,
Onu bulmak için Azize Brenda Manastırına gittim;
Света Дево, Майко Божия, моли се за нас грешниците.
Kutsal Meryem, Tanrının annesi biz günahkarlar için dua et--.
Мислех, че знам колко грозен и жесток е света.
Dünyanın ne kadar zalim ve çirkin olduğunu bildiğimi düşünürdüm.
Тази болка ще погуби света.
Fakat o acı bütün dünyaya yayılacak.
Резултати: 11030, Време: 0.0757

Света на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски