СЕЛСКОСТОПАНСКИТЕ - превод на Турски

tarım
тар
tarımsal
земеделие
селскостопански
земеделски
селското стопанство
аграрни
фермерски
фарм
çiftlik
ферма
фермерски
селскостопански
ранчо
земеделска
farm
фарм
ранчето
чифлик

Примери за използване на Селскостопанските на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
изразяваща се в несъответствието между това, което богатите страни проповядват и това, което те на практика вършат(случаят със селскостопанските субсидии е печално известен).
zengin ülkelerin söyledikleri ile yaptıkları arasındaki farkı hatırlatıyor( tarım sübvansiyonları meselesi herkesçe biliniyor).
Румъния се надява тази година да привлече 6 милиарда евро под формата на финансиране от кохезионния фонд и селскостопанските фондове на ЕС, обяви премиерът Емил Бок в понеделник(9 януари).
Başbakan Emil Boc 9 Ocak Pazartesi günü yaptığı açıklamada, Romanyanın bu yıl Uyum Fonu ve tarım fonlarından olmak üzere ABden 6 milyar avro almayı umut ettiğini söyledi.
Страните-кандидатки за членство в ЕС трябва да гледат на положението по-широко. За балканските страни, които имат по-отдалечени перспективи за влизане в ЕС(и съответно са по-малко заинтересовани от селскостопанските субсидии) успехът на Дохинския кръг на търговските преговори ще означава по-добра защита на националното производство
ABye katılımı şimdilik uzak bir ihtimal olarak gören( ve dolayısıyla tarım sübvansiyonlarına daha az ilgi duyan) Balkan ülkeleri, Doha ticaret sürecinin başarılı
Личните заеми, заемите за автомобили или заемите за закупуване на жилища се отпускат при по-ниски лихвени проценти в сравнение с тези за фирмите и селскостопанските кредити, които съвместно съставляват 70% от всички отпуснати в Косово заеми за последните три години," каза Рудина Херои-Пука от Института ГАП за SETimes.
Kişisel krediler, otomobil kredisi veya konut alma kredileri, eşzamanlı olarak son üç yıl içinde Kosovada verilen toplam kredilerin% 70ini oluşturan ticari ve tarım kredilerinin oranlarına kıyasla daha düşük faiz oranlarına sahipler.'' dedi.
Чрез стратегията си за развитие на земеделието и селскостопанските райони, разработена с техническата помощ на Европейската агенция за реконструкция,
Hükümet, hem giderek daha serbest bir hale gelen bölge pazarında ithal ürünlerle rekabet etmek
Качеството на около 40% от селскостопанската земя в света е сериозно влошено.
Dünya tarım arazilerinin yaklaşık% 40ı ciddi şekilde bozulmuş durumda.
Ще разпродаваме лични вещи… селскостопанско оборудване, машинария и добитък.
Kişisel eşyalarını, tarım alet ve makinelerini… ve çiftlik hayvanlarını satıyoruz.
Складови селскостопански сгради и площадки.
Çiftlik binaları ve depoları.
Доктор по селскостопански науки.
Zirai Bilimler Doktoru.
Емисиите на амоняк идват от селскостопанския сектор, и по-специално от интензивния сектор на млечната промишленост.
Amonyak emisyonları tarım sektöründen ve özellikle yoğun süt ürünleri sektöründen kaynaklanır.
Животни(домашни любимци, селскостопански животни, диви животни).
Hayvanlar( Evcil hayvanlar, çiftlik hayvanları, yabani hayvanlar vb.).
Може би те се опитват да стимулират селскостопанския сектор и да създадат работни места?
Tarım sektörünü canlandırmaya ve iş imkanları oluşturmaya mı çalışıyorlar?
Селскостопански животни и коне Хигиена.
Çiftlik Hayvanları Atlar ve Sağlığı.
До 1992 г. цялото винопроизводство бе централизирано в селскостопанския конгломерат Хепок.
Yılından önce tüm şarap üretimi, Hepok Zirai Şirketler Topluluğu bünyesinde yürütülüyordu.
Осигурила си място в селскостопанския колеж.
Bicester Tarım Kolejine girmeyi başardı.
Помагах на родителите си в селскостопанската работа.
Aileme çiftlik işlerinde yardımcı oluyordum.
Казах ти, селскостопанска наука.
Sana söyledim. Zirai bilimler.
Учила е в селскостопанския колеж.
Tarım kolejine gidiyordu.
Селскостопански инструменти.
Çiftlik aletleri.
Селскостопански животни?
Çiftlik hayvanları?
Резултати: 48, Време: 0.1279

Селскостопанските на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски