СИНОВЕ - превод на Турски

oğulları
син
момче
младши
çocukları
дете
момче
хлапе
детски
бебе
син
evlatları
хлапе
момче
дете
приятел
синко
момко
дечко
sons
синовете
клуба
oğlan
момче
син
детето
oğlu
син
момче
младши
oğullar
син
момче
младши
oğullarım
син
момче
младши
çocuklarınız
дете
момче
хлапе
детски
бебе
син
çocuğu
дете
момче
хлапе
детски
бебе
син
evlatlar
хлапе
момче
дете
приятел
синко
момко
дечко
çocuklar
дете
момче
хлапе
детски
бебе
син
evlatlarım
хлапе
момче
дете
приятел
синко
момко
дечко
evladı
хлапе
момче
дете
приятел
синко
момко
дечко

Примери за използване на Синове на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Кучи синове, крадливи задници!
Fikir hırsızı orospunun evlatları!
А ти работиш за Блейн и Синове.
Ve sen de Blaine Sons için çalışıyorsun.
Ето какво са получили, като не пожертвали първородните си синове.
Bunlar kurban edilmeyen ilk oğullar, değil mi?
Бреголас, който бил убит в Дагор Браголах, и Барахир били синове на Брегор.
Hador, Dagor Bragollachta katledildi ve miğfer oğlu Uzun Galdora geçti.
Бяхме твои синове.
Biz senin çocuklarınız.
Обеща ми синове, щом станеш кралица.
Kraliçe olacağın zaman bana oğlan sözü verdin.
Божиите синове, които са освободени от входящи изпити за колежи, поради тяхното богатство!
Paralarıyla üniversite giriş sınavından muaf tutulan Tanrının çocukları!
Мен изяжте, кучи синове!
Beni yeyin, sizi kahpenin evlatları!
Дурас нямаше синове.
Durasın çocuğu yok.
Вторите синове са се изправяли срещу по-лоши шансове и са бягали.
İkinci Oğullar, daha kötüleriyle karşılaşıp kaçmıştır.
ти- за италианка и двамата имаме синове.
İkimizin de oğlu oldu.
Сега още не сте Синове Божии.
Siz Tanrının çocukları değilsiniz.
Разбрах, че това са Истинските синове на Ондерон.
Onların, Onderonun gerçek evlatları olduklarını duydum.
Тя му ражда много деца, но не и синове.
Ona düzinelerce çocuk verdi ama hiç oğlan yoktu aralarında.
Бащи. Братя и сестри. Синове и влюбени.
Babalar kardeşler evlatlar ve sevgililer.
Май сме синове на една и съща кучка, Алваро.
Aynı orospunun çocuğu olduğumuzu düşünmek hoşuma gidiyor Alvaro.
Бащи, синове, заедно постигнахме голям прогрес по време на пътуването.
Babalar, oğullar, bu seyahatte birlikte epey ilerleme kaydettik.
Ноември, и поради случайната смърт на двама французи, синове на имигранти.
Kasım, ve kazara ölen iki Fransız, göçmen çocukları.
Синове на Юга.
Güneyin Evlatları.
Здравейте, синове и внуци на глупаци!
Merhaba çocuklar ve çocukça kalanlar!
Резултати: 1039, Време: 0.0886

Синове на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски