СМЪРТЕН - превод на Турски

ölüm
смъртта
смъртоносен
за убиване
убийства
да умреш
ölümcül
убийствен
смъртоносна
фатална
смъртни
неизлечимо
смъртоностно
смъртно
най-отровното
смъртоностна
терминална
ölümlü
смъртта
смъртоносен
за убиване
убийства
да умреш
ezeli
заклет
ölümlüyüm
смъртта
смъртоносен
за убиване
убийства
да умреш
ölümlüsün
смъртта
смъртоносен
за убиване
убийства
да умреш

Примери за използване на Смъртен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Бог или смъртен.
Tanrı yahut fani.
Ти си смъртен, а смъртните умират.
Sen ölümlüsün. Ölümlüler ölür.
А сега и диджериду Докато Риджимирарил танцува… своя смъртен танц… отслабва все повече.
Şimdi de Ridjimiraril kendi ölüm dansını yaparken Didgeridu başlar.
Защото съм смъртен.
Çünkü, Ben ölümlüyüm.
Самоубийството е смъртен грях.
İntihar ölümcül bir günah.
Еди… без магията на кристала, Дядо Коледа може да стане смъртен и в крайна сметка.
Noel Baba sihirli kristali olmazsa ölümlü olabilir ve sonunda.
Но как е възможно Килиан е смъртен.
Bu nasıl olabilir ki? Killian bir fani.
Сега си смъртен. Ще получиш бръчки.
Artık ölümlüsün, kırışıkların oluşacak.
Смъртен страх- мисля, че до това се свежда всичко.
Ölüm korkusu. Bence her şeyin temelinde bu yatıyor.
Аз съм смъртен.
Ben ölümlüyüm.
Играех четвъртия смъртен грях.
Dördüncü ölümcül günahı oynamıştım.
Част от кръвта му се смеси с моята и ме направи смъртен.
Kanı benimkine karıştı ve beni ölümlü yaptı.
Това е първият случай смъртен случай у нас от появата на болестта през март.
Hastalıktan kaynaklanan ilk ölüm vakası da bu ay içinde İskoçyada meydana gelmişti.
Сега си смъртен.
Metatron artık ölümlüsün.
Аз съм смъртен.
Ben de ölümlüyüm.
Дори и да извършиш този смъртен грях, все още те обичам.
Bu ölümcül günahı işlesen bile. Seni hala seviyorum.
Трябва да има смъртен акт, полицейски доклад… Все ще е нещо.
Bir ölüm belgesi, polis raporu bir şey olmalı.
А не безсмъртни, щом си смъртен.
Kalıcı değilsin ki sen ölümlüsün.
Не, просто смъртен.
Hayır, sadece ölümlüyüm.
За теб това не е смъртен грях, а непростимо нарушение на етикета.
Senin için, olanlar ölümcül bir günah değil. Affedilemez bir görgü ihlali.
Резултати: 361, Време: 0.1204

Смъртен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски