СМЪРТНИЯТ - превод на Турски

ölüm
смъртта
смъртоносен
убийства
да умреш
за убиване
за смъртност
умирай

Примери за използване на Смъртният на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Президент Чо, вие сте подправили смъртния акт, нали?
Başkan Cho, sahte ölüm belgesini siz hazırladınız değil mi?
Макар че вървя през долината на смъртната сянка, не се боя от зло.
Ölüm Gölgesi Vadisinde yürüyor olsam bile kötülükten korkmam.
Казах ти, че смъртните заплахи насочени към мен не са истински.
Sana ölüm tehdidinin ciddi olmadığını söylemiştim.
Според групата шест от смъртните заплахи са били отправени през 2009 г.
Gruba göre, ölüm tehditlerinin altısı 2009 yılında gerçekleşti.
Да, но тя беше достатъчно добра за да я пратиш в смъртен капан?
Evet, ama ölüm tuzağına yollamak için gayet iyiydi, değil mi?
Групата срещу смъртната присъда, която ни съди, сигурно ще спечели.
Bize dava açan ölüm cezası karşıtları grup da muhtemelen kazanacaklar.
Колко пъти баба ми може да бъде на смъртно легло?
Anneannem kaç kez ölüm yatağında olabilir ki?
Тези, които носят смъртно наказание, нали, Сийли?
Bunlarda ölüm cezası var, değil mi, Seeley?
Без смъртен акт погребалните отказват да го вземат, полицията също.
Ölüm belgesi olmadan cenazeciler onu almazdı.- Polis de almazdı.
Аз съм тази, която ти даде този смъртен акт, помниш ли?
Bu ölüm sertifikasını sana ben vermiştim, hatırladın mı?
Cвета Дево, майко Божия, моли се за нас грешните в смъртния ни час.
Yüce Meryem, Efendimizin annesi ölüm saatimizde biz günahkarlar için dua et.
Смъртните лагери.
Ölüm kampları.
А сега и диджериду Докато Риджимирарил танцува… своя смъртен танц… отслабва все повече.
Şimdi de Ridjimiraril kendi ölüm dansını yaparken Didgeridu başlar.
Мислиш ли, че за това ще получим смъртно наказание?
Bunun için ölüm cezası alabileceğimizi düşünüyor musun?
Ако някога е имало дело за задължително смъртно наказание то това дело, е туй.
Ölüm cezasını gerektiren bir dava olacaksa, o dava budur.
Смъртните грехове в Православието: Пътят към смъртта на душата.
Ortodoks Ölüm Günahları: ruhun ölüm yoludur.
Шест към две за смъртна присъда, десет към едно за освобождаване.
Ölüm cezası için ikiye altı, tahliye için bire on.
Смъртен страх- мисля, че до това се свежда всичко.
Ölüm korkusu. Bence her şeyin temelinde bu yatıyor.
Защото на смъртния си одър ще знам, че съм се оженил за единствената жена, която обичам.
Çünkü ölüm yatağımdayken gerçekten sevdiğim tek kadınla evlendiğimi bileceğim.
Какво мислиш за смъртните присъди?
Ölüm cezası hakkında ne düşünüyorsun?
Резултати: 44, Време: 0.1259

Смъртният на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски