СМЪРТОНОСЕН - превод на Турски

ölümcül
убийствен
смъртоносна
фатална
смъртни
неизлечимо
смъртоностно
смъртно
най-отровното
смъртоностна
терминална
ölüm
смъртта
смъртоносен
убийства
да умреш
за убиване
за смъртност
умирай
öldürücü
да умра
да умирам
смърт
умиране
мъртъв
ölümcüldür
убийствен
смъртоносна
фатална
смъртни
неизлечимо
смъртоностно
смъртно
най-отровното
смъртоностна
терминална

Примери за използване на Смъртоносен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
доста бърз и много смъртоносен.
hızlı- ve oldukça öldürücü.
Защото с всички тези остри ръбове тук… това място си е като смъртоносен капан!
Çünkü bu sivri köşeli eşyalarla burası resmen ölüm tuzağı gibi!
Тих, но смъртоносен.
ama öldürücü.
The shoebill щъркела има масивен и смъртоносен клюн.
Pabuçgagalı leyleğin çok büyük ve öldürücü bir gagası vardır.
гърлото. Те образуват смъртоносен коктейл.
boğazı yakan bir asittir öldürücü bir kokteyl oluşturur.
Може да е просто грип и да не е смъртоносен.
Sadece grip de olabilir. Öldürücü bir şey olması gerekmiyor.
Тогава в града дойде пищов смъртоносен и плашещ.
Nihayet geldi kasabaya Bir silah, öldürücü ve k orkutucu.
Изключително смъртоносен коктейл от химикали въпреки, че е лесно достъпен.
Açık havada olmasına rağmen oldukça öldürücü kimyasallardan oluşan bir kokteyl.
Нов смъртоносен отряд в Меделин.
MEDELLINDEKİ YENİ ÖLÜM MANGASI'' LOS PEPES''.
Знам, че си смъртоносен, брат.
Öldürebileceğini biliyorum kardeşim.
Висок, тъмен и смъртоносен….
Uzun boylu, karanlık ve ölümsüz….
Имам предвид, този вирус беше смъртоносен, но това… това.
Yani o virüs oldukça ölümcüldü, fakat bu.
Или поне бях смъртоносен.
En azından eskiden ölümcüldüm.
Някакъв смъртоносен лъч.
Bir çeşit öldürücü ışın.
Не си чак толкова смъртоносен сега, нали?
Şimdi o kadar da korkunç değilsin, ha?
I}Готови ли сте за смъртоносен мега-дуел с камиони?
Kamyonların ölümüne kapışmasına hazır mısınız?
Този виц е толкова смъртоносен, че от него силите на Фриц ще изпопадат от смях.
O kadar ölümcül bir fıkraydı ki, Fritzin güçleri gülmekten katılabilirlerdi.
Смъртоносен капан.
ÖIüm kapanı.
Вярвам, че с нея може да спасим невинна жена от смъртоносен вирус.
ÖIümcül bir virüsü maruz kalan, masum bir kadını kurtarabileceğine inanıyorum.
Засега води Смъртоносен блян. От външната страна Екол Етаж.
Deadly Dream hemen liderliği aldı, hemen sağrısında Ecole Etage.
Резултати: 302, Време: 0.1041

Смъртоносен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски