СПАСИТЕЛЯТ - превод на Турски

kurtarıcısı
спасител
освободител
изкупителят
cankurtaranım
линейка
спасителната
kurtarici
спасителят

Примери за използване на Спасителят на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И така спасителят поискал да я има?
Kurtarıcı, onu sikmek mi istedin?
Детето не е Спасителят.
Çocuk kuvahmagh değil.
Спасителят е тук.
Kurtuluş burada.
Сам Спасителят многократно предупреждава за това.
Kendini dinleyenler bu uyarıyı defalarca tekrarlamıştır.
Спасителят ви е луд.
Kurtarıcın deli bir adam.
Тук Спасителят казва следното.
Burada İnönü şöyle diyor.
Знам, Спасителят е жив,
İsanın yaşadığını ve son güne kadar
Ти да бъдеш спасителят.*.
Kurtarıcımız olmanı istiyorum.
Искаш аз да бъда спасителят?
Kurtarıcınız olmamı mı istiyorsun?
Несъмнено Спасителят я е познавал много добре.
Elbette Kurtarıcı o kadını çok iyi tanıyor.
Знае, че ти си Спасителят.
Senin Kurtarıcı olduğunu biliyor.
Трябва да се е отбивал няколко пъти при спасителят Стив в басеина.
Cankurtaran ekibinden Steve, yüzme havuzunda boğulurken kurtardı bunu, hem de birkaç kere.
Така идва Спасителят.
Kurtarıcı böyle gelecek.
Може Спасителят да те благослови.
Kurtarıcı seni korusun.
Спасителят Рафаел.
Kurtarıcı Rafael.
Спасителят ти звучи като побъркан човек.
Kurtarıcı Bırak deli Onur gibi geliyor.
Спасителят също е лекувал болните.
Kurtarıcımız da hastaları iyileştiriyordu.
Не си ли ти спасителят, премъдри?
Galaksi kurtarıcısının sen olmadığına emin misin, bilge adam?
Спасителят на юдеите, помазан от Бога да ги освободи.
Yahudilerin Mesihi. Hür olmaları için Tanrı tarafından kutsandı.
Спасителят е наречен"последния.
Kitap Adı: Son Kurtarıcı.
Резултати: 105, Време: 0.074

Спасителят на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски