СРАМНИ - превод на Турски

kasık
срамни
чатал
слабините
ингвиналната
пубиса
utanç verici
срамно
неудобно
унизително
е срамно
срам
е смущаващо
жалко
е срамота
е унизително
позорно
ayıp
срам
срамота
жалко
мръсни
срамно
позор
безобразие
засрами се
възпитано
utandırıcı
срам
да се срамуваме

Примери за използване на Срамни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Какво са срамни устни?
Ağzı Fena Kokan nedir?
Срамни устни.
Vajina dudaklar.
Имал ли си срамни въшки?- Не?
Hiç kıl yengeci oldun mu?
Срамни неща, които си направила като ученичка тук.
Burada öğrenci iken yapmış olduğun utnaç verici şeyler gibi.
Г- н Уилямс имаше стая пълна с… срамни неща.
Bay Williamsın odası bir sürü nahoş malzemeyle dolu.
Ако предположим, че и двамата са имали срамни въшки и ако Мегън
İkisinde de kasık biti olduğunu düşünürsek,
Госпожо, в деня, когато се случиха онези срамни събития с г-ца Флора, Сузи беше в много разстроено състояние.
Hanımefendi, Bayan Flora ile vuku bulan o utanç verici hadise esnasında Susy aşırı derecede üzüntü derecesindeydi.
Изпратих шестте срамни косъма от жертвата в Норфолк, в Министерството на правосъдието, за митохондриен ДНК-анализ.
Kurbanda bulunan 6 kasık tüyünü mitokondri DNA analizi için acilen Norfolk Cezai Adalet Bölümüne gönderdim.
Да, очевидно Ръсел Бранд е горе, и сигурно си мие срамни течности от космите, както тя каза.
Evet açıkça Russell Brand üst katta Muhtemelen kasık kıllarından kadın menilerini temizliyordur.
е изключително срамни условие за нея заради страдащите.
bunun için son derece utanç verici bir durumdur olanlar.
защо филмът е с рейтинг R, а моят филм е забранен до 17 години заради срамни косми?
Neden o film R alıyorken benim kasık tüyüm görünüyor diye biz NC-17 alıyoruz?
Решихме с Бърск, че когато той те докосне, ще разкриваме срамни и лични неща за него.
Burskün durumunu düşündük ve ne zaman sana dokunursa onunla ilgili utanç verici bir gerçeği paylaşacağız.
тези обвинения са срамни и неоснователни.
Ama suçlamalar ahlaksızca ve asılsızdır.
тепърва ще направим глупави, самотни, и срамни неща.
yalniz ve utandirici seyler yapacagiz.
Но и двата тези срамни примера, мисля,
Ama bu iki utanç verici örnek, sanırım,
Няма нищо срамно в това.
Bunda utanç verici bir şey yok.
Джими, няма нищо срамно.
Jimmy, utanılacak birşey yok.
Срамно, знам.
Utanç verici, biliyorum.
Благодаря за срамните въшки.
Kasık bitleri için sağ olun beyler.
Ако намерите срамен предмет.
Utanç verici bir cisim bulunduğunda.
Резултати: 48, Време: 0.0938

Срамни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски