СЪБЛАЗНИ - превод на Турски

baştan çıkardı
съблазни
прелъстим
прелъстяването
ayarttın
baştan çıkarttı
baştan çıkar
съблазни
прелъстим
прелъстяването
baştan çıkardın
съблазни
прелъстим
прелъстяването

Примери за използване на Съблазни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Съблазни Boy.
Baştan çocuk.
И ти я съблазни, за да можеш сега да й се присмееш?
Sen de onu enayi gibi göstermek için baştan mı çıkardın?
Ти я съблазни.
Sen onu avladın.
Или го съблазни, за да се измъкнеш от всичко?
Yoksa bundan canlı çıkabilmek için mi onu ayarttın?
Просто го съблазни.
Onu sadece azdır.
Съблазни го, за да успееш да се измъкнеш?
Bundan canlı çıkabilmek için mi onu ayarttın?
Чък Бартовски може да я съблазни.
Chuck Bartowski kendi olarak bu kadını ayartabilir.
Съблазни я както съблазни мен.
Onu da beni azdırdığın gibi azdırırsın..
Свят, изпълнен със злини и съблазни. И с опасност.
Kötülük ve günah ve de tehlikeli dolu bir dünyaya.
Ти съблазни Дан на бара в хотела Кампбел същото място, на което отне девствеността на първото ми гадже.
Dani Campbell apartmanındaki barda ayartan sendin tıpkı ilk sevgilimin bekaretini aldığın zamanki gibi.
Съблазни го със своята привлекателност и след 6 седмици го изостави, щом се появи нещо по-добро.
Onu utanmaz bir şekilde ayartarak ağına düşürüyor ve sadece altı hafta sonra daha iyisini bulup onu terkediyor.
за да съблазни собственото си куче!
fıstık ezmesini kendi köpeğini ayartmak için kullanan, sadakatsiz, kaçık bir fahişeye döneceğini tahmin edememem!
Зная какво искаше да каже… тъжната история как съм й разбил живота а истината е, че тя ме съблазни, за да помогна да я публикуват.
Ne söyleyeceğini biliyorum. Hayatını nasıl mahvettiğimle ilgili o bayat hikâye. Aslında doğrusu kitap yayımlamasına yardım edeyim diye beni baştan çıkardığı.
Които взеха своята религия за забавление и за игра, и ги съблазни земният живот.
O kafirler ki, dinlerini bir eğlence ve oyun edindiler de dünya hayatı onları aldattı.
Бях в билярдния вагон, печелейки няколко хиляди динара от някакви алжирци. Когато ти съблазни годеницата ми!
Ben oyun oynayıp binlerce dinar değerinde mücevher kazanırken sen de nişanlımı ayartıyordun!
Които взеха своята религия за забавление и за игра, и ги съблазни земният живот.
Onlar, dinlerini bir eğlence ve oyun( konusu) edinmişlerdi ve dünya hayatı onları aldatmıştı.
Които взеха своята религия за забавление и за игра, и ги съблазни земният живот.
Onlar ki dinlerini bir eğlence ve oyun yerine koydular ve dünya hayatı, kendilerini aldattı.
Човекът, който не се уповава на Бог, не е способен сам да се съпротивява срещу физическите и моралните съблазни на света.
Tanrıya bağlanmayan bir birey dünyanın fiziksel ve ahlaki kışkırtıcılığına kendi kaynaktan ile direnemez.
Позволила си да бъдеш съблазнена.
Baştan çıkarılmana izin verdin.
Откакто съблазниха прамайка ни Ева, светът престана да е чист.
Havva baştan çıkarıldığından beri dünya ne temiz ne de saf.
Резултати: 48, Време: 0.0979

Съблазни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски