СЪВЕЩАНИЕТО - превод на Турски

toplantı
заседание
съвещание
събиране
конференция
брифинг
сесия
срещата
събранието
конферентната
заседателната
toplantısı
заседание
съвещание
събиране
конференция
брифинг
сесия
срещата
събранието
конферентната
заседателната
toplantıyı
заседание
съвещание
събиране
конференция
брифинг
сесия
срещата
събранието
конферентната
заседателната
toplantıya
заседание
съвещание
събиране
конференция
брифинг
сесия
срещата
събранието
конферентната
заседателната

Примери за използване на Съвещанието на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Съвещанието може да продължи дълго.
Bugünkü toplantı uzun sürecek gibi.
Началниците на отдели, пригответе отчетите си за съвещанието утре.
Bölüm başkanları yarınki toplantı için raporlarınızı hazırlayın.
Съвещанието не беше дълго.
Toplantı uzun sürmemişti.
Откривам съвещанието.
Toplantı açılmıştır.
Г-н Куист, защо правите съвещанието на кораб?
Bay Quist, toplantı neden bir gemide yapılıyor?
Дано престана да говоря така преди съвещанието.
Umarım toplantı başlamadan önce bu şekilde konuşmayı kesebilirim. Evet yapabilirim.
Съвещанието завърши без вземане на конкретно решение.
Ve toplantı bir karar alınamadan dağıldı.
Съвещанието свърши.
Toplantı bitmiştir.
Но все още не съм се включила официално. Исках да видя как ще протече съвещанието утре.
Henüz işin içinde değilim, yarınki toplantı nasıl gidecek görmek istiyorum.
аз се подготвям за съвещанието.
ben toplantı için hazırlanıyorum.
Знаеш как мина съвещанието за бюджета в Образователната комисия.
Geçen salı, bütçe toplantısının ne denli haşin geçtiğini biliyorsunuz.
Точно за това е съвещанието.
Toplantının konusu da bu zaten.
По негова инициатива нашата делегация разпространи в писмен вид свои становища по нововъзникнали на съвещанието въпроси.
Toplantıda söz almakla birlikte, yazılı olarak da sunmuştu Sorun yayınlarının görüşlerini.
Свършихме ли съвещанието си?
Küçük toplantınız bitti mi?
Ще се погрижим за тях след съвещанието.
Toplantıdan sonra icabına bakarız.
Простете, че прекъснах съвещанието ви.
Toplantınızı böldüğüm için üzgünüm.
Кой прекъсва съвещанието ни?
Toplantımızı kim bölüyor?
Искам да започна съвещанието поздравявайки те за напредъка във връзката ти със Стефани.
Toplantımıza Dr. Stephanie olan ilişkindeki ilerlemeni tebrik ederek başlamak istiyorum.
Защото след малко започваме съвещанието на персонала.
Personel toplantımıza başlamak üzereyiz.
Казак съвещанието свърши!
Toplantının bitmiş olduğunu söyledim!
Резултати: 70, Време: 0.0675

Съвещанието на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски