СЪВЪРШЕНОТО - превод на Турски

mükemmel
перфектен
идеален
отличен
чудесен
страхотен
съвършен
прекрасен
е
невероятен
супер
kusursuz
недостатък
дефект
несъвършенство
harika
супер
велик
е страхотно
идеално
яко
перфектно
страхотна
чудесно
прекрасно
невероятно

Примери за използване на Съвършеното на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Книгата се казва"Съвършеното око".
Kitabın ismi Tamamlanmış Göz.
Да, съвършеното число 28 е също номерът на Енацу, най-добрият питчър на Тигрите.
Evet, mükemmel sayı 28. Bu aynı zamanda Tigers top atıcısı Enatsunun numarasıdır.
Човешките автори са писали точно това, което Бог е искал от тях, и резултатът е бил съвършеното и свято Слово на Бога(Псалм 12:6; 2 Петрово 1:21).
İnsan yazarlar, Tanrının yazmalarını istediklerini aynen yazmışlardır ve sonuç kusursuz ve kutsal Tanrı Sözü olmuştur( Mezmur 12:6; 2 Petrus 1:21).
Изобретява съвършеното оръжие, пушка с извита цев, с която да може да се стреля иззад ъгъла.
Her köşeye ateş edebilen mükemmel bir silah icat etmeyi hayal ediyor.
И, разбира се, е имал съвършеното алиби, бил е на лекцията по време на фалшивото убийство.
Ve, elbette, kusursuz bir tanığı vardı, çünkü onun düzmece ölümü sırasında konferansta idi.
Аз съм извратеняк. Снощи, след тригодишно преследване, убедих Елиът да зареже съвършеното си гадже и после разбрах, че не я искам.
Ben hasta bir adamım, üç sene Elliotun peşinden koştuktan sonra dün gece mükemmel erkek arkadaşını terk etmesini sağladım ve hemen ardından, onu istemediğimi fark ettim.
Защото скрито в тези символи е съвършеното описание на това, как функционира реалността на фундаментално ниво.
Çünkü, bu semboller içinde gerçekliğin temel bir seviyede nasıl işlediğinin kusursuz tarifi saklı.
че е съвършеното и единствено място в опустошения свят, и е оставено само за тях.
ıssız bir yerde, mükemmel ve eşsiz olduğunu ve sonsuza dek onlara bahşedildiğini sanıyorlar.
Ами ако небето беше 41 процента сиво… нямаше ли това да е съвършеното небе?"?
Eğer gökyüzünün% 41i gri olsaydı-- mükemmel bir gökyüzü olmayacak mıydı?
Ако не си видяла съвършеното във всичко това, ако църквата е била само форма на самоналожена стриктност,
Eğer tüm bu üstünlüğü görmediysen eğer kilise senin için sadece kendini kontrollü tutmak için bir araçsa,
Съвършената система.
Mükemmel bir sistem.
Не е съвършеният квартал, но поне малко виждаме Манхатън.
Mükemmel bir mahalle sayılmaz ama hiç değilse Manhattanı görebiliyoruz biraz.
И Богът, който е съвършен, може да напише съвършена книга.
Kusursuz olan Tanrı kusursuz kitabı yazma gücüne sahiptir.
Съвършеният организъм.
Mükemmel organizma.
Съвършените кръгли орбити на планетите отразявали съвършенството на боговете, които ги били създали.
Diğer gezegenlerin kusursuz daire şeklindeki yörüngeleri onları oraya koyan Tanrıların kusursuzluğunu yansıtıyordu.
Съвършен план!
Harika bir plan!
Никоя система не е съвършена, но лично за мен тази звучи много приемливо.
Gerçekten kusursuz hiçbir şey olmaz ama bu organizasyon bana göre kusursuz oldu.
Той е създал съвършената жена.
Mükemmel kadını yarattı.
Защо да хабя съвършен стик заради теб?
Neden harika bir golf sopasını senin üstünde harcayayım?
Как късаш със съвършения човек?
Mükemmel insandan nasıl ayrılırsın?
Резултати: 42, Време: 0.0943

Съвършеното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски