СЪКРОВИЩА - превод на Турски

hazineler
съкровище
на финансите
финансовото
на хазната
богатство
съкровищницата
МФ
hazineleri
съкровище
на финансите
финансовото
на хазната
богатство
съкровищницата
МФ
hazinelerini
съкровище
на финансите
финансовото
на хазната
богатство
съкровищницата
МФ
hazinesi
съкровище
на финансите
финансовото
на хазната
богатство
съкровищницата
МФ
define
деф
махай се
разкарай се
изчезвай

Примери за използване на Съкровища на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Живи човешки съкровища.
Yaşayan insan hazinesi.
Седем тайнствени съкровища.
Yedi gizli ilimler hazinesi.
Искам да ви покажа нашите съкровища.
Size eşsiz hazinelerimizi göstermek istiyorum.
Повечето от тях да. Но не всички негови съкровища се побираха във фургона.
Çoğunu taşıdı ama hazinelerinin tümünü arabasına sığdıramamıştı.
Вероятно отговорът може да бъде намерен от вглеждането в произхода на тези неоценими изгубени съкровища.
Cevaplar, böylesine paha biçilemez hazinelerin kökenine yakından bakarak belki de bulunabilir.
Не мога да приема мисълта да изгубя моите съкровища.
Küçük hazinelerimi kaybetme düşüncesine katlanamam.
Помислете за щастието, което ще ви донесат тези съкровища.
Bu hazinenin sana getireceği mutluluğu düşün. Sahip olacağın kadınları düşün.
Само глупак би търсил сега съкровища.
Hazineyi arayan birine söylemek aptallık olur.
Само помисли какви съкровища ни чакат.
Hazinenin bize neler getireceğini bir düşün.
Тийнейджъри търсят съкровища.
Cüceler hazineyi arıyorlar.
Не можеше ли твоите съкровища да са малко по-скрити?
Hazinelerinin biraz daha gömülü olması gerekli değil mi?
Донесе ли потънали съкровища?
Bana batık hazinelerden getirdin mi?
Останалите съкровища са твои, но лампата е за мен!
Hazinenin geri kalanı senin, fakat lamba benim!
Те взеха двете съкровища на живота ми!
Hayatımın iki hazinesini benden alacaklar!
Дали те действително търсят древни съкровища?
Gerçekten hazineyi istiyor musun?
В Рим, имаме много съкровища. Тук е и най-великото от тях.
Romada oldukça fazla hazinemiz var ve bu hemen hemen hepsinden daha değerli.
Най-после отново мога да върна тези съкровища в кабинета си!
Nihayet tüm bu hazineyi dersliğe geri götürebiliyorum!
Значи не искаш съкровища, само да видиш Лапута?
Hazineyi değil de, Laputayı görmek?
Моите съкровища.
Hazinelerim benim.
Мислех, че ще намираме съкровища.
Hazineyi pay ederiz sanmıştım.
Резултати: 332, Време: 0.0902

Съкровища на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски