УМА - превод на Турски

aklını
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
zihnini
ум
умствен
разум
съзнанието
мисли
мозъка
мисловна
душевното
beynini
мозъчна
мозъкът
церебрална
г-н
господин
kafa
глава
черепна
ум
тиква
ли да се надрусаме
кафа
по черепа
zekam
интелект
интелигентност
ум
остроумие
разум
интелигентен
aklımı
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
zihin
ум
умствен
разум
съзнанието
мисли
мозъка
мисловна
душевното
zihnin
ум
умствен
разум
съзнанието
мисли
мозъка
мисловна
душевното
akıl
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
zihninizi
ум
умствен
разум
съзнанието
мисли
мозъка
мисловна
душевното
aklın
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
beynin
мозъчна
мозъкът
церебрална
г-н
господин
kafanın
глава
черепна
ум
тиква
ли да се надрусаме
кафа
по черепа

Примери за използване на Ума на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Йоги, трябва да използваш ума си за нещо добро.
Yogi, beynini iyilik yapmak için kullanmalısın.
Един мъж е бил убит, а друг си е изгубил ума от страх.
Bir adam ölmüş, diğeri aklını korkudan yitirmiş.
Има още четири ума, които да изследвам… поне веднъж.
Keşfedilecek dört zihin daha var… En azından bir kez daha.
Имам пълен контрол върху ума перфектна връзка между тяло и мозък.
Ben aklımı kontrol etmeyi öğrendim beyinle beden arasındaki mükemmel uyum.
Истината просветлява ума, но не винаги носи радост в сърцето.
Gizli Düşman Doğruluk zihni aydınlatır. Fakat kalbinize her zaman mutluluğu getirmez.
Ти и другите ще я канализирате претърси ума й и намери оръжието.
Sen ve diğerleri ona bağlanıp, zihnini silahı bulmak için arayacaksınız.
Не е ли възможно за един хирург да губят ума си като всеки друг човек?
Bir cerrahın, diğer insanlar gibi aklını yitirmesi mümkün değil midir?
Но не могат да вземат ума ти, освен ако не им позволиш.
Ama sen izin vermedikçe beynini alamazlar senden.
Значи или си губя ума, или всичко изведнъж е много ясно.
Ya aklımı kaybediyorum, ya da herşey bir anda tamamen halloluyor.
Не, но вярвам, че обучението ми лекува ума и тялото.
Hayır. İnanmak isterken Öğretilerimin zihin ve bedenin iyileşmesine yardım ettiğini.
Прочистваме ума и душата.
Zihnin ve ruhun arındırılması.
Тя включва очите, ума, сърцето и душата.
Gözleri, zihni, kalbi ve ruhu da içerir.
Кейд ми каза, че днес срещнал Бони в кафенето и прочете ума й.
Cade bana Bonnie ile kahve dükkanında karşılaştığını… ve zihnini okuduğunu söyledi.
Затвори очи, отвори сърце и остави ума да си ходи.
Gözlerini kapa, kalbini aç aklını da bırak gitsin.
Да, и е оставил ума си назад.
Evet, ve beynini geride bırakmış.
Печели войната в сърцето и ума.
Akıl ve kalbi kazanma.
Каза, че съм си загубил ума, че дори Бог не може да и помогне.
Aklımı kaybettiğimi, Tanrının bile bana yardım edemeyeceğini söyledi.
Освободи ума и духа си, защото въздухът е елементът на свободата.
Bırak zihnin ve ruhun serbest kalsın. Hava, özgürlüğü temsil eden bir elementtir.
Защото знаеше, че ако той ти прочете ума щеше да знае твоята тайна.
Çünkü zihin okuyan birinin senin sırrını da öğreneceğini biliyordun.
Ако семето не бъде еякулирано в момент на страст, се превръща в отрова и свива ума.
Biliyor musunuz tutku anında meni boşalmadığı takdirde zehre dönüşüp zihni daraltır.
Резултати: 574, Време: 0.0898

Ума на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски