УМЕН - превод на Турски

zeki
умен
интелигентен
брилянтен
хитър
мъдър
гений
разумен
гениален
си
умник
parlak
брилянтен
умен
гениален
ярка
лъскави
блестящи
светло
бляскава
светещи
сияйна
bilge
мъдър
мъдрец
умен
мъдрост
ерудираният
akıllı
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
kurnaz
хитър
умен
лукав
коварна
проницателен
ловък
хитрост
akilli
акил
как
zekisin
умен
интелигентен
брилянтен
хитър
мъдър
гений
разумен
гениален
си
умник
zekidir
умен
интелигентен
брилянтен
хитър
мъдър
гений
разумен
гениален
си
умник
zekice
умен
интелигентен
брилянтен
хитър
мъдър
гений
разумен
гениален
си
умник
akıllıca
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
akıllısın
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
akıllıdır
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието

Примери за използване на Умен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Чий е този умен ход?
Bu bir bilge hareket mi?
Реактивно задвижваният гигант е едновременно силен и много умен.
Bu jet tahrikli dev, hem güclü hem de cok akilli.
Умен е, притеснява се да не го проследят, значи Клеър е с него.
Akıllıca davranıyor. İzinin sürülmesinden endişeleniyor bu durumda Claire yanında olmalı.
Много умен ход.
Bu çok zekice bir hamle.
Вие знаете, той е умен, богат остроумен, и всички го обичат.
Bilirsin, o zekidir, zengindir ve oldukça yakışıklı.
си забавен и умен.
seninle evlendim çünkü komik ve zekisin.
Стен Марш е умен млад мъж.
Stan Marsh, parlak bir genç adam.
Откога стана толкова умен?
Ne zaman bu kadar bilge oldun?
Черното те кара да изглеждате умен и ефектен.
Siyah giysiler seni ciddi ve kurnaz gösterir.
Толкова е умен.
Çok akilli.
Люис, ти си умен, знаеш ли нещо за русалките?
Lewis, sen akıllısın. Deniz kızları hakkında birşey biliyor musun?
И не толкова умен.
Ve pek akıllıca da değildir.
Умен план.
Zekice bir plan.
Но вероятно е бил достатъчно умен, за да избегне използването на смартфон приложения, които оставят следа.
Ama muhtemelen iz bırakan akıllı telefon uygulaması kullanmayacak kadar zekidir.
той казва, че ти, си точно толкова умен.
en az onun kadar zekisin.
Но трябва да признаеш, че не е много умен.
Yani çok parlak olmadığını kabul etmelisin.
Това което искаш да направиш не логично, за някой умен като теб.
Yapmak istediğin şey mantıklı değil senin kadar bilge biri için değil.
Прекалено умен за полицията.
Polise göre fazla kurnaz.
Лука е умен, инженер.
Luka akıllıdır, o bir mühendis.
Няма да е умен ход, но специалната им поръчка е извънбордов двигател.
Akıllıca bir hareket olmaz ama yeni bir motor sipariş etmişler.
Резултати: 2573, Време: 0.1074

Умен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски