УТРО - превод на Турски

sabah
сутрин
утре
днес
утро
по-рано
сутрешната
утринна
günaydın
добро утро
добър ден
бонжур
morning
морнинг
утро
sabahlar
сутрин
утре
днес
утро
по-рано
сутрешната
утринна
sabahı
сутрин
утре
днес
утро
по-рано
сутрешната
утринна
sabahında
сутрин
утре
днес
утро
по-рано
сутрешната
утринна

Примери за използване на Утро на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Щом знаеш, че е утро, значи всичко е наред.
Eğer şu anda sabah olduğunun farkındaysanız her şey yolunda demektir.
Добро утро, Сенсей.
İyi sabahlar sensei.
Великолепно пролетно утро е и буквално хиляди се струпаха за кралската сватба.
Renkli bir bahar sabahında, kraliyet düğünü için abartısız binlerce insan toplandı.
Това утро.
Добро утро, дами и господа.
İyi günler bayanlar ve baylar.
Утро, Сам.
Günaydın, Sam.
И стана вечер, и стана утро, ден четвърти.”.
Ve akşam oldu ve sabah oldu, dördüncü gün.
Добро утро, Шелдън.
İyi sabahlar Sheldon.
Проспала съм твоето първо утро!
Uyuyakalmışım, hem de ilk sabahında!
Първото утро, откакто пътуваме.
Yola çıkışımızın ilk sabahı bu.
Добро утро, казвам се Сухан Капур.
İyi günler, benim adım Suhan Kapoor.
Утро, Ралф.
Günaydın, Ralph.
Денонощието имало четири„часа“- утро, пладне, вечер и нощ.
Gün sadece dört vakitten ibaret olmalı; sabah, öğle, akşam ve gece.
Добро утро, господин, Джей Би.
İyi sabahlar Bay JB.
Магливо ванилено утро, каквото и да е.
Limoni tat, puslu vanilya sabahı, her neyse artık.
Добро утро, мога ли да говоря с Карлос?
İyi günler, Carlosla görüşebilir miyim?
Утро ли?
Günaydın mı?
Но сянката на земята показва, че това е следобед или ранно утро.
Ama yerdeki gölge öğleden sonra ya da sabah erken bir zamanı işaret ediyor.
Добро утро, г-жо Портър.
İyi sabahlar Bayan Porter.
Ти правиш всеки мой ден като коледно утро.
Bana her gün Noel sabahı gibi hissettiriyorsun.
Резултати: 369, Време: 0.0889

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски