ФЕЛДМАРШАЛ - превод на Турски

mareşal
маршал
фелдмаршал
шерифе
райхсмаршал
генерал
mareşali
маршал
фелдмаршал
шерифе
райхсмаршал
генерал
mareşalim
маршал
фелдмаршал
шерифе
райхсмаршал
генерал
feldmareşal

Примери за използване на Фелдмаршал на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
говоря от името на всички… колко сме радостни, фелдмаршал фон Рундщедт… че бяхте преназначен за командващ нашите сили на Запад.
söylemek istediğim ilk şey Mareşal Von Rundstedtin yeniden Batı birliklerimizin kumandanı bizi, çok memnun etti.
Извинете, че ви прекъсвам, фелдмаршал, но… Британските парашутисти, кацнаха… на три километра оттук.
Böldüğüm için afedersiniz Mareşal, ama İngiliz paraşütçüleri buradan üç kilometre uzağa indiler.
Ето го Фелдмаршал Райхенау завързан за стол
İşte Mareşal Reichenau bir sandalyeye bağlanmış.
Името на романа идва от един коментар на един от командващите операцията- британският генерал Фредерик Браунинг, който казва на фелдмаршал Бърнард Монтгомъри, преди операцията:„Мисля че сме поели към един недостижим мост“.
Filmin ismi İngiliz General Frederick Browningin operasyonu duyunca İngiliz Mareşal Bernard Montgomeryye yaptığı“ Galiba bir köprü fazla hesaplanmış” yorumundan gelmektedir.
Фелдмаршал Ромел е на обиколка по западния фронт,
Mareşal Rommel Batı cephesini geziyor
до последен дъх… 6-та армия, под блестящото ръководство… на Фелдмаршал Паулус, падна… пред вражеските числено превъзхождащи сили.
Altıncı ordu, Mareşal Paulusun seçkin önderliği altında kendisinden kat kat üstün düşman kuvvetlerine karşı yenik düşmüştür.
Тъкмо се върнах в Англия от Брюксел… където тази сутрин се срещнах с фелдмаршал Монтгомъри.
Brükselden, İngiltereye yeni döndüm orada bu sabah Mareşal Montgomery ile bir toplantım vardı.
Генерал и фелдмаршал да твърдят, че могат да се справят по-добре от самия Фюрер.
Bir Mareşal ve bir General, ondan, hepimizin Führerinden daha iyi bir iş çıkartacağını iddia ediyor.
Втората световна война: 13 000 британски и френски военни части се предават на фелдмаршал Ервин Ромел.
II. Dünya Savaşı: 54 bin kişiden oluşan İngiliz ve Fransız Birlikleri, Manş Denizi sınırında Saint-Valery-en-Cauxda, Alman Generalfeldmarschall Erwin Rommelin ordularına teslim oldu.
Че фелдмаршала знае за това.
Mareşal bunun gerçekten farkında.
Господа, бихте ли ме оставили насаме с фелдмаршала?
Baylar, beni Field Marshal ile bir süre yalnız bırakın?
Фелдмаршала е прусиец.
Mareşal Prusyalıdır.
Фелдмаршалът ще пътува до Юлм утре.
Mareşal yarın Ulme gidiyormuş.
Коняк за фелдмаршала.
Field Marschala konyak verin.
Твърде е късно, фелдмаршале.
Çok geç, Field Marshal.
Кога ще се върне фелдмаршалът?
Peki mareşal ne zaman dönecek?
Фелдмаршалът излиза сега.
Mareşal şimdi geliyor.
За фелдмаршала е много лично.
Mareşal için oldukça kişisel.
Фелдмаршалът иска да ви види в 4:00.
Mareşal saat 4te sizinle görüşecek.
Фелдмаршалът казва, че сте прав?
Mareşal haklı olduğunu söylüyor. Mareşal?.
Резултати: 77, Време: 0.0977

Фелдмаршал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски