ФОРМАН - превод на Турски

foreman
форман
формън
фореман
forman
във форма
формуляра
фланелка
foremanın
форман
формън
фореман
foremanı
форман
формън
фореман
foremana
форман
формън
фореман
formanın
във форма
формуляра
фланелка
formanı
във форма
формуляра
фланелка
formana
във форма
формуляра
фланелка

Примери за използване на Форман на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Попитах г-жа Форман, дали е добре. Тя каза"да".
Sonra bayan Formana iyimi diye sordum, evet dedi.
Ако видиш г-жа Форман, кажи й, че довечера аз ще направя салатата?
Ve Bayan Formanı görürsen bugün salatayı benim yapacağımı söyler misin?
Форман има проблем.
Formanın bir sorunu var.
Наистина ли мислиш, че Хаус ще освободи Форман от договора му?
Sence House, Foremanın kontratını iptal edecek mi?
Форман срещу Харт Мед- искам го.
Foremana karşı Heart Med-- Bunu istiyorum.
Мисля, че си саботирал Форман, просто за да го саботираш.
Bence Foremanı sadece sabote etmiş olmak için sabote ettin.
Знаеш ли, Ред Форман, трябва да отидеш там
Biliyor musun, Red Forman. Oraya gidip,
Ако търсиш Форман, още го няма.
Formana bakıyorsan hala gelmedi.
Направих Форман мъж.
Az önce Formanı erkek yaptım.
На никой не му става лошо в стаята на Г-н и Г-жа Форман.
Bay ve Bayan Formanın odasında hiç kimse hastalanamaz.
Много жалко, че Форман ще умре.
Foremanın ölecek olması gerçekten çok kötü.
Разбира се, това не е така интересно като да зяпаш Форман.
Foremanı kesmek kadar ilginç olmadığını kabul ediyorum.
Ще ударя Джордж Форман толкова пъти, че ще си помисли, че е заограден.
George Foremana o kadar çok vuracağım ki kuşatıldığını zannedecek.
Милош Форман е гений, гледал ли си"Полет над кукувиче гнездо"?
Milos Forman bir dahidir, Guguk Kuşunu izledin mi?
Рискувам Форман да скарстри и мен, но и оловно отравяне пасва.
Foremanın beni eleştirmesi olasılığına rağmen, kurşun zehirlenmesi de olabilir.
Нека ви представя Ред Форман.
Öncelikle sizlere Red Formanı takdim etmek istiyorum.
Не мисля, че мога да лъжа г-жа Форман.
Bayan Formana yalan söyleyebileceğimi sanmıyorum.
Ще ви хареса, г-жо Форман.
Eminim Bayan Formanın hoşuna gider.
Не контролирам Джордж Форман.
George Foremanı kontrol edemiyorum.
Включете Форман на антибиотици интравенозно.
Foremana damardan antibiyotik başlayın.
Резултати: 539, Време: 0.1071

Форман на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски