ХЕРЦОГЪТ - превод на Турски

dükü
херцог
дук
херцоже
дюк
княже
светлост
dük
херцог
дук
херцоже
дюк
княже
светлост
dükün
херцог
дук
херцоже
дюк
княже
светлост
dükünün
херцог
дук
херцоже
дюк
княже
светлост

Примери за използване на Херцогът на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Херцогът на Вендом, херцогът на Епернон и херцогът на Роан.
Vendome, Epernon ve Rohan Dükleriyle ilgili.
Но херцогът ме вкара във флота.
Ama Dickie beni Donanmaya verdi.
Години"Херцогът" беше моят дом далеч от вкъщи.
Tam 30 yıldır Dukes benim evimden uzaktaki evim oldu.
Номер 10-и- херцогът.
Numara: Bir dük.
Изглежда херцогът ще закъснее.
Gecikmek tam da bir Düke göre.
Това е Херцогът.
Много жалко, но херцогът на Съфолк, и очарователната му съпруга, ме държаха почти като затворник в техния замък.
Büyük bir talihsizlikti ama Suffolk Dükü ve güzel eşi beni konaklarında fiilen esir aldılar.
В изявлението на двореца се казва:"След внимателно обмисляне херцогът на Единбург взе решение доброволно да предаде свидетелството си за управление.".
Kraliyet Sarayı,“ Dikkatlice değerlendirildikten sonra Edinburgh Dükü, ehliyetini gönüllü olarak teslim etme kararını aldı” dedi.
Граф Хупенбах казва, че херцогът е използвал метафора. И проблемът не е дали е"връх" или"ръб".
Kont huppenback dedi ki büyük dük istiare kullandı… ve problem'' kenarında'' veya'' ağzında'' değil.
А днес по-малкият му брат, негово кралско височество херцогът на Йорк, ще направи встъпителното си обръщение към нацията и света.
Bugün de, onun küçük kardeşi ekselansları York Dükü, ilk radyo yayınında ulusa ve tüm dünyaya seslenecek.
Това ще рече, че ако херцогът почине бездетен, единствено аз оставам между теб и титлата.
Demem o ki, dükün ani ölümü halinde ünvanla aranda sadece ben kalıyorum.
Да Винчи. Херцогът го претопи за оръдие. Изостави го
Dük top mermisi yapılması için onu eritti sonra
Когато мой приемник стана брат ми, херцогът на Йорк, първите ми думи трябва да засвидетелстват верността ми към него.
Yerimi kardeşim York Dükü devralıyor. İlk sözlerim, ona olan bağlılığımı beyan etmek olacak.
Зная, че не беше редно херцогът на Съфолк да говори така, но смяташ ли, че е възможно да му простим?
Suffolk Dükünün söylediklerinin yanlış olduğunu biliyorum ama sence onu affetmemiz mümkün mü?
Херцогът беше бесен като чу името му,
Dük onun ismini duyduğunda öfkeleniyordu,
е доказателството, че Херцогът Протестант, който е тук тази вечер, е законния престолонаследник на Англия!
bu gece buradaki Protestan Dükün, İngiltere tahtının meşru varisi olduğunun kanıtı!
Херцогът специално поръчва дървета от Италия и Франция,
Dükü, özellikle İtalya ve Fransadan ağaçlar sipariş etti,
Предишният ви господар, херцогът, е в Париж да подпише мирен договор, който ще обвърже Франция и Савоя завинаги.
Önceki efendin Dük Fransa ve Savoyu ebediyen bağlayacak bir antlaşma için şu an Pariste.
След катастрофата херцогът се е прибрал в имението Сандрингам
Edinburgh Dükünün kazanın ardından Sandringhamdaki mülke geri dönüdğü
Нямах желание да кръстосвам шпаги с Макдоналд, но херцогът на Сандригам ме помоли да го придружа като отплата за помощта му да ми издейства милост.
MacDonaldla kılıç çarpıştırmak gibi bir arzum yoktu. Sandringham Dükü af kazanmam için ettiği yardımların karşılığı olarak ona eşlik etmesini istemişti.
Резултати: 201, Време: 0.1011

Херцогът на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски