ЧУДОВИЩАТА - превод на Турски

canavarlar
чудовище
звяр
yaratıklar
създание
същество
чудовище
звяр
животно
извънземен
твар
изроди
пришълецът
ucube
изрод
откачалка
откачалки
откачалко
ненормалник
чудовище
особняк
откачалке
откачалник
изродско
canavarları
чудовище
звяр
canavarların
чудовище
звяр
canavar
чудовище
звяр

Примери за използване на Чудовищата на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Татко трябва да изгони чудовищата от къщата.
Babanın canavarları evden uzaklaştırması gerekiyor.
Двадесети век сме, Кемп. Чудовищата са отживелица, като духовете и таласъмите.
Yüzyıldayız, Kemp Canavarların da, cinler ve hayaletler gibi modası çoktan geçti.
Ние всъщност не сме чудовищата за които понякога ни представят.
Bizler aslında canavar değiliz, bir zamanlar öyle gösterildik hepsi o.
Чудовищата напоследък… Въобразявам ли си или е странно?
Bana mı öyle geliyor yoksa son zamanlarda yaratıklar garipleşti mi?
В този ден почитаме чудовищата, а не се сърдим един на друг.
Cadılar Bayramı canavarları onurlandırdığımız ve birbirimize kızmadığımız bir gün olmalı.
Татко, може ли да остана да гледам"Театъра на Чудовищата" тази вечер?
Baba, bu gece Canavar Tiyatrosunu izleyebilir miyim?
Обещай ми, че чудовищата няма да ме хванат,… независимо какво се случи.
Canavarların beni kapmasına izin vermeyeceğine söz ver. Asla. Ne olursa olsun.
Ако започнеш да ловуваш, чудовищата ще те убият.
Eğer avlanmaya başlarsan yaratıklar seni öldürür.
Ами чудовищата под леглото?
Canavar yatağın altında mı?
Чудовищата са доста трудни за убиване, г-н Саклър.
Canavarları öldürmek oldukça zordur Bay Sackler.
Вярваме, че чудовищата са уязвими към киселината.
Canavarların aside karşı savunmasız olduklarına inanıyoruz.
Чудовищата имат слоеве.”.
Burada canavar var.”.
Тогава разбрах, че чудовищата са истински и няма по-ужасяващо нещо от Левиатан.
İşte o zaman canavarların gerçek olduğunu ve Leviathandan daha korkunç bir şey olmadığını öğrendim.
И наистина обичаше чудовищата.
Ve canavarları gerçekten severdi.
Беки ме попита дали чудовищата ще убият баща й.
Becky canavarların babasını öldürüp öldürmeyeceğini sordu.
Въпреки, че чудовищата били убити древните хора продължили да се молят за душите им.
Canavarları öldürmüş olmalarına rağmen eski insanlar, hala ruhlarına dua ediyorlardı.
Чудовищата убиват някои хора,
Canavar bazı insanları öldürüyor
Знам какви са чудовищата.
Canavarların nasıl olduğunu bilirim.
Кой каза нещо за чудовищата, Марк?
Marc, canavar hakkında kim bir şey söyledi?
Гонеше чудовищата, които се криеха под леглото ми през нощта.
Geceleri yatağımın altına saklanan canavarları kovalardı.
Резултати: 358, Време: 0.0941

Чудовищата на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски