ШАЛОВЕ - превод на Турски

eşarp
шал
шалче
atkı
шал
шалче
şal
шал
fular
atkılar
eşarplar
шал
шалче

Примери за използване на Шалове на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имам шалове за всички ви.
Hepinize yetecek kadar fularım var.
Семейни шалове.
Aile eşarpları.
Книгата се казва Шалът и хората ни изпращат техните шалове цяла сутрин.
Kitabın adı,'' Atkı''. İnsanlar da sabahtan beri atkılarını gönderiyorlar.
Горното шкафче на бюрото, там са копринените ми шалове.
Yazı masasının üst çekmecesinde ipek eşarplarım var.
Всъщност Блейн обича футбола, аз обожавам шалове.
Aslında Blaine futbola hasta. Bense fularlara hastayım.
Мъжки винтидж шалове.
Vintage Erkek Atkıları.
Шалове или облекло в тези цветове и харесват.
Tomris Katun ve renk bunu beğendiler.
Карал ги да купуват съмнителни шалове.
İnsanları tuhaf bir eşarp almaya zorluyormuş.
Нека да видя другите шалове.
Diğer örtüleri görelim. O değil.
И определено носеше такива шалове.
Böyle de bir atkı takıyordu.
Това се отнася особено за чанти и шалове.
Özellikle de çanta ve şapkalar konusunda.
Дрехи за ски, шалове, ръкавици.
Kayak gi̇ysi̇leri̇- atki- eldi̇venler.
Ела, тук има красиви шалове.
Buraya gel… burdaki eşarplar çok güzel.
Бях в Макареш на разпродажбата когато видях 9-те най колоритни шалове и си помислих че 9-те са най-колоритните хора който познавам.
Timeless Hkncim Marakeşte pazardayken, renkli dokuz tane şal gördüm ve aklıma tanıdığım en renkli dokuz insan geldi.
Миранда искаше шалове от"Ермес", а аз забравих като пълна идиотка и направо се побърках.
Miranda Hermesden eşarplar istemişti. Ve aptal gibi unuttum ve çok sinirlendim.
Шалове и одеяла с червени и зелени ивици,
Kırmızı ve yeşil kenar desenli şallar ve örtüler… Kaghan
Женската асоциация"Индира" представи шалове, шапки, ръкавици
Indira kadın derneği bir eşarp, şapka, eldiven
Моя грешка. Искам да го оправите, за да спра да нося шалове, когато е 40 градуса.
Bunu düzeltmenizi istiyorum ki ben de dışarısı 80 dereceyken kaşkol takıp boğazlı kazak giymeyi bırakayım artık.
Вместо да му даваш шал, може да опиташ да се обличаш по-модерно.
Ona atkı vermek yerine belki de görünüşünü daha şık yapmayı tercih etmelisin.
Готин шал, Ем.
Güzel eşarp Em.
Резултати: 48, Време: 0.081

Шалове на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски