ЩЕДРОСТТА - превод на Турски

cömertliği
щедър
великодушен
благороден
благосклонен
доброжелателен
nimetini
благодат
благословия
нимет
на блаженството
cömertliğiniz
щедър
великодушен
благороден
благосклонен
доброжелателен
cömertlik
щедър
великодушен
благороден
благосклонен
доброжелателен
cömertliğin
щедър
великодушен
благороден
благосклонен
доброжелателен

Примери за използване на Щедростта на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но след като я укротили с диги и канали, щедростта на реката станала легендарна.
Ancak set ve kanallarla kontrol altına alınınca nehrin cömertliği dillere destan olmuş.
Разбира се, ще има хонорар за щедростта ви.
Tabi ki, cömertliğiniz için bir danışma ücreti de olacak.
Той съществува толкова колкото любовта, щедростта и отдадеността.
Sevgi ve cömertlik olduğu sürece O var olacak.
Щедростта ти е поразителна.
Cömertliğin hayret edici cinsten.
И за щедростта на университета, и по-специално д-р Йохансон.
Üniversite ve özellikle Dr. Johansonın cömertliği için.
Благодаря ви за щедростта, сър.
Cömertliğiniz için teşekkürler, efendim.
Щедростта на живите се губи.
Cömertlik gereksiz bir özelliktir.
Обадих ти се, защото исках да ти благодаря за щедростта.
Seni aradım çünkü cömertliğin için teşekkür etmek istedim.
Това е щедростта на господаря!
Bu Lordun cömertliği!
Благодаря за щедростта.
Cömertliğiniz için teşekkür ederim.
Благодарение на щедростта ти, сега делим Джени Ребека между трима.
Tarafsız cömertliğin için teşekkürler. Sayende Jenny Rebeccayı üçe böleceğiz.
Щедростта е по-забавна.
Cömertlik daha eğlenceli.
Да, щедростта на Пенк е… легендарна.
Evet, Penkin cömertliği… ünlüdür.
Благодарим ви за щедростта ви.
Cömertliğiniz için teşekkürler.
Благодаря за щедростта. Наистина я оценявам.
Cömertliğin için teşekkür ederim, gerçekten takdir ettim.
Щедростта на виден член на банковата общност.".
Bankacılık camiasının önde gelen isimlerinden büyük cömertlik.''.
Щедростта на жените не спира да ме изумява.
Beni asla şaşıtmadı, kadınların cömertliği.
Искам да ви благодаря за щедростта.
Cömertliğiniz için teşekkür etmek istedim.
Изумени хора. Славата и щедростта, които са в окръг Бронкс.
Şaşkın insanlar. Görkem ve cömertlik bu Bronx Eyaleti.
Това, според мен, е щедростта.
İşte bence bu, cömertliğin daniskasıdır.
Резултати: 144, Време: 0.0882

Щедростта на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски