ЯСНОТО - превод на Турски

açıkça
ясен
очевидно
светло
е
явно
чист
open
чисто
отворени
открито
apaçık
явен
очевидно
ясни
açık
ясен
очевидно
светло
е
явно
чист
open
чисто
отворени
открито
net
точен
точно
еднозначен
ясна
нетна
чиста
категорично
мрежовия
нето
нет

Примери за използване на Ясното на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
за Пратеника Ни е дълг само ясното послание!
peygamberimize düşen sadece açıkça tebliğ etmektir!
Независимо от всички тези аргументи Библията ни казва, че хората ще отхвърлят ясното и неоспоримо знание за Бога и вместо това ще повярват в лъжата.
Bütün bunlara karşın, Kutsal Kitap bizlere insanların Tanrı konusundaki açık ve inkâr edilemez bilgiyi ret edip bunun yerine bir yalana inanacaklarını söyler.
за Пратеника Ни е дълг само ясното послание!
bilin ki, elçimize düşen, ancak apaçık bir tebliğdir!
твой дълг е само ясното послание.
sana düşen vazife, açıkça tebliğden ibarettir.
Под ясното синьо небе през юли в лозарския регион на Онтарио, аз се ожених,
Ontarionun üzüm bağlarında haziran ayında açık mavi gökyüzünün altında,
Дълг за Пратеника е само ясното послание.
Peygambere düşen iş, ancak apaçık tebliğden ibaret.
Трябва да покаже ясното намерение на губернатора да даде на хората от остров Ню Провидънс сериозен глас в тяхното бъдеще
Bu da New Providence Adası sakinlerine kendi gelecekleri için söz söyleme hakkı verme konusundaki açık niyetini gösterecek
твой дълг е само ясното послание.
yüz çevirirlerse, artık sana düşen ancak açık bir tebliğden ibarettir.
Ясното поставяне на тази цел може да се окаже средство за постигане на по-последователна икономическа политика в Румъния.
Bu hedefi açık bir şekilde ortaya koymak, Romanyada daha istikrarlı bir ekonomi politikası elde edilmesi açısından faydalı olabilir.
твой дълг е само ясното послание.
Artık sana düşen sadece açık bir şekilde tebliğden ibarettir.
което на вас е възложено. И покорите ли му се, ще сте на правия път. Дълг за Пратеника е само ясното послание.”.
ona itaat ederseniz, doğru yolu bulmuş olursunuz. Yoksa, peygamberin görevi, açıkça tebliğ etmekten başka bir şey değildir.
Силата на ясните намерения.
Açık Beklentilerin Gücü.
Там всичко е записано ясно.
Herşey apaçık yazılmıştır burada.
Изживяването на потребителя е свързано с оформлението, ясните инструкции и надписи по сайта.
Kullanıcı deneyimi, düzen, açık talimatlar ve bir web sitesinde etiketleme ile ilgilidir.
Казах ти ясно.
Sana açıkça söyledim.
Тези са знаменията на ясната Книга.
Bunlar, apaçık Kitab ın ayetleridir.
Искам да е кристално ясно едно, И това е че съм Съгласна с Президента.
Çok açık bir şey yapmak istiyorum, ve bu başkanla katıldığım bir şey.
Бях пределно ясен относно това.
Bunu açıkça belirttim.
Кълна се в ясната Книга.
Apaçık Kitab a andolsun ki.
И Нашите пратеници дойдоха при тях с ясните знаци.
Peygamberleri, onlara da nice açık deliller getirmişlerdi.
Резултати: 41, Време: 0.1033

Ясното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски